German

Detailed Translations for Macht from German to English

Macht:

Macht [die ~] noun

  1. die Macht (Autorität; Ansehen)
    the authority; the power; the rule
  2. die Macht (Obrigkeit; Autorität; Herrschaft)
    the dominion; the authority; the command; the mastery; the power
  3. die Macht (Kraft; Stärke; Arbeitskraft)
    the strength; the power; the capacity; the force; the authority
  4. die Macht (Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Beeinflussung)
    the influence
  5. die Macht (Mächte)
    the power
  6. die Macht (Obrigkeit; Herrschaft; Autorität)

Translation Matrix for Macht:

NounRelated TranslationsOther Translations
authority Ansehen; Arbeitskraft; Autorität; Herrschaft; Kraft; Macht; Obrigkeit; Stärke Auftrag; Autorisation; Autorität; Befugnis; Befugt sein; Bevollmächtigung; Ermächtigung; Experte; Fachmann; Mandat; Prokura; Sachkundige; Sachverständige; Vollmacht; Zahlungsanweisung; Zuständigkeit; fachkundigePerson
capacity Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Ader; Befugnis; Begabtheit; Begabung; Eignung; Energie; Fähigkeit; Gabe; Genialität; Genie; Geschicklichkeit; Händchen; Inhalt; Kapazität; Kompetenz; Können; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Motorleistung; Potential; Qualität; Reichtum; Sachverstand; Talent; Tauglichkeit; Veranlagung; Vermögen; Volumen; Zuständigkeit
command Autorität; Herrschaft; Macht; Obrigkeit Anführung; Anweisung; Auftrag; Befehl; Beherrschung; Dienstbefehl; Erlaß; Führung; Gebot; Grad der Fähigkeiten; Heeresbefehl; Instruktion; Kommando; Leitung; Oberbefehl; Reserviertheit; Spitze; Vorausgehen; Vorgehen; Weisung; Zwangsbefehl; militärischer Befehl
dominion Autorität; Herrschaft; Macht; Obrigkeit Bereich; Bezirk; Fläche; Gau; Gebiet; Gegend; Gelände; Provinz; Region; Teil des Staates; Zone
force Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Angestellten; Antrieb; Antriebskraft; Arbeitskraft; Armee; Aufdrängen; Gewalt; Heer; Heeresmacht; Kriegsmacht; Landmacht; Landtruppen; Militär; Motor; Personal; Streitmacht; Triebkraft
influence Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einwirkung; Macht Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einführung; Einwirkung
mastery Autorität; Herrschaft; Macht; Obrigkeit Beherrschung; Herrschaft; Meisterschaft
power Ansehen; Arbeitskraft; Autorität; Herrschaft; Kraft; Macht; Mächte; Obrigkeit; Stärke Autorisation; Autorität; Befehlshaber; Befugnis; Befugt sein; Bevollmächtigung; Dynamik; Energie; Ermächtigung; Fähigkeit; Geschwindigkeit; Kapazität; Kraft; Leistung; Leistungsfähigkeit; Leistungsvermögen; Schnellheit; Strom; Vermögen; Vollmacht; Zuständigkeit; elektrischer Strom
rule Ansehen; Autorität; Macht Dienstordnung; Dominanz; Filter; Gesetzmäßigkeit; Grundregel; Legitimität; Linie; Ordnung; Regel; Regentschaft; Regime; Richtlinie; Staatsführung; Staatsmacht; offizielle Verordnung
state institution Autorität; Herrschaft; Macht; Obrigkeit staatliche Einrichtung
strength Arbeitskraft; Kraft; Macht; Stärke Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Dynamik; Energie; Entschiedenheit; Feurigkeit; Geschwindigkeit; Gewalt; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Muskelkraft; Muskelkräfte; Schneidigkeit; Schnellheit; Seele; Spannkraft; Stämmigkeit; Stärke; Tatkraft; Triebkraft; Vermögen; starke Seite
VerbRelated TranslationsOther Translations
command anführen; anordnen; auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; dirigieren; erlassen; führen; gebieten; herrschen; kommandieren; leiten; lenken; regieren; steuern; verordnen
force andringen; beauftragen; befehlen; dringen; durchführen; durchsetzen; erzwingen; forcieren; gebieten; genötigt sein zu; kommandieren; nötigen; pressen; zwingen; zwängen
influence anrühren; ansprechen; beeinflussen; beeinflußen; rühren; steuern; treffen; wirken auf
rule beauftragen; befehlen; beherrschen; die Grippe herscht; gebieten; herrschen; kommandieren; kontrollieren; lenken; regieren; sich verbreiten; steuern

Synonyms for "Macht":


Wiktionary Translations for Macht:

Macht
noun
  1. Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen
  2. Institution, Organisation oder Person, die die Fähigkeit hat, auf andere - auch gegen deren Willen - Einfluss auszuüben
Macht
noun
  1. ability
  2. personal power
  3. influence
  4. nation having a strong military and/or economy

Cross Translation:
FromToVia
Macht authority; ascendancy; ascendance autoritépouvoir ou droit de commander, d’obliger quelqu’un à quelque chose.
Macht capacity; power capacité — Pouvoirs reconnus par la loi
Macht ability; capability; power; skill habilité — rare|fr droit|fr résultat de l’habilitation, aptitude.
Macht power; force; puissance puissancepouvoir d’imposer son autorité.

Macht form of machen:

machen verb (mache, machst, macht, machte, machtet, gemacht)

  1. machen (ins Leben rufen; produzieren; herstellen; )
    to make; to create; to conceptualize; to construct; to prepare; to manufacture; to design; to invent; to conceptualise
    • make verb (makes, made, making)
    • create verb (creates, created, creating)
    • conceptualize verb, American (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • construct verb (constructs, constructed, constructing)
    • prepare verb (prepares, prepared, preparing)
    • manufacture verb (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • design verb (designs, designed, designing)
    • invent verb (invents, invented, inventing)
    • conceptualise verb, British
  2. machen (herstellen; produzieren; verfertigen; )
    to manufacture; to produce; to fabricate; to construct; to make
    • manufacture verb (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • produce verb (produces, produced, producing)
    • fabricate verb (fabricates, fabricated, fabricating)
    • construct verb (constructs, constructed, constructing)
    • make verb (makes, made, making)
  3. machen (funktionieren; handeln; schaffen; )
    to function
    • function verb (functions, functioned, funtioning)

Conjugations for machen:

Präsens
  1. mache
  2. machst
  3. macht
  4. machen
  5. macht
  6. machen
Imperfekt
  1. machte
  2. machtest
  3. machte
  4. machten
  5. machtet
  6. machten
Perfekt
  1. habe gemacht
  2. hast gemacht
  3. hat gemacht
  4. haben gemacht
  5. habt gemacht
  6. haben gemacht
1. Konjunktiv [1]
  1. mache
  2. machest
  3. mache
  4. machen
  5. machet
  6. machen
2. Konjunktiv
  1. machte
  2. machtest
  3. machte
  4. machten
  5. machtet
  6. machten
Futur 1
  1. werde machen
  2. wirst machen
  3. wird machen
  4. werden machen
  5. werdet machen
  6. werden machen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde machen
  2. würdest machen
  3. würde machen
  4. würden machen
  5. würdet machen
  6. würden machen
Diverses
  1. mache!
  2. macht!
  3. machen Sie!
  4. gemacht
  5. machend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for machen:

NounRelated TranslationsOther Translations
design Absicht; Dessin; Endzweck; Formgebung; Gestaltung; Intention; Motiv; Muster; Vorsatz; Zeichnung; Ziel; Zweck
function Arbeitsfähigkeit; Arbeitsverhältnis; Dienststelle; Dienstverhältnis; Dynamik; Eigenschaft; Energie; Funktion; Funktionalität; Leistungsfähigkeit; Spannkraft; Stellung; Tatkraft
invent Phantasieren; Servieren
make Anfertigung; Herstellung; Machwerk
manufacture Anfertigung; Erzeugnis; Erzeugung; Fabrikat; Fabrikation; Fertigung; Herstellung; Machwerk; Produkt; Verfertigung
produce Artikel; Handelsware; Kaufware
VerbRelated TranslationsOther Translations
conceptualise anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen entwerfen; im Konzept schreiben; konzipieren; skizzieren
conceptualize anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen entwerfen; im Konzept schreiben; konzipieren; skizzieren
construct anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen anlegen; aufbauen; aufstellen; bauen; einrichten; errichten; installieren
create anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; entwerfen; erschaffen; erstellen; erzeugen; flattern; hinkriegen; konzipieren; schaffen; tauschen; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; ändern
design anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen entwerfen; entwickeln; erfinden; hervorbringen; konstruieren; konzipieren; kreieren
fabricate anfertigen; entwickeln; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; herstellen; machen; produzieren; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen beschwindeln; das Bauland erschließen; erdichten; erfinden; ersinnen; fabulieren; lügen; schwindeln
function erfüllen; funktionieren; gehen; handeln; leisten; machen; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; verrichten arbeiten gehen; zur Arbeit gehen
invent anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; ausdenken; ausklügeln; austüfteln; auswirken; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erdichten; erfinden; erschaffen; ersinnen; flattern; herausfinden; phantasieren; planen; sich ausdenken; tauschen; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; ändern
make anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; ausbauen; auswirken; bilden; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; erschaffen; flattern; tauschen; variieren; verfertigen; verändern; wechseln; ändern
manufacture anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen
prepare anfertigen; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; formen; gestalten; herstellen; hervorbringen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; skizzieren; tun; verfertigen Vorbereitungen treffen; anlernen; anrichten; anweisen; ausrüsten; beibringen; belehren; bereiten; bereitstellen; dozieren; einarbeiten; einführen; einpauken; einprägen; einstudieren; einweisen; einüben; erlernen; erziehen; grundieren; instruieren; kochen; lehren; lernen; proben; rüsten; unterrichten; unterweisen; vorarbeiten; vorbereiten; zubereiten
produce anfertigen; entwickeln; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; herstellen; machen; produzieren; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen abwerfen; einbringen; eintragen; ergeben; erzeugen; gewinnen; herbeiführen; hervor holen; hervor ziehen; hinkriegen; schaffen; verursachen; vorzeigen

Synonyms for "machen":


Wiktionary Translations for machen:

machen
verb
  1. umgangssprachlich: herstellen, produzieren, anfertigen
  2. machen, dass: veranlassen
  3. umgangssprachlich: tun, tätigen, handeln, ausführen, erledigen
    • machendo
  4. regional für einfüllen, auffüllen
    • machenput
  5. ostmitteldeutsch, mit Hilfsverb „sein“: den Wohnort wechseln, vom Wohnort wegziehen
    • machengo
  6. in einen bestimmten Zustand versetzen
machen
verb
  1. to bypass a requirement
  2. to indicate or suggest to be
  3. to cause to be
  4. to interpret
  5. to bring into success
  6. to create
  7. to produce
  8. to construct
  9. to make (a specified sound) (jump)
  10. transitive; to make drunk
  11. perform, execute
  12. to total, to amount to
  13. to do something
  14. to render fit or suitable
  15. repeal, annul, or declare void

Cross Translation:
FromToVia
machen do doen — een actie ondernemen
machen create aanmaken — een nieuw exemplaar van iets maken, voornamelijk op een computer
machen accommodate; adapt; adjust accommoderdonner, procurer de la commodité.
machen arrange; cope arrangerarranger (transitive) (fr)
machen build; construct; make construirebâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé.
machen tune; attune; have available; have at one’s disposal; arrange; fix up; array disposerarranger, mettre dans l’ordre le plus convenable.
machen give; donate donner — Faire un don ; transférer, sans rétribution, la propriété d’une chose que l’on posséder ou dont on jouir, à une autre personne.
machen set up dresser — Monter, tendre, construire.
machen fabricate; manufacture; concoct fabriquerexécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine.
machen make; do faire — Créer, produire, fabriquer
machen produce; operate; impact; impinge; work; avail; affect; act; take action; move opéreraccomplir une œuvre, produire un effet.
machen ask poserplacer, mettre sur quelque chose.
machen tease; rail; ridicule; joke raillerplaisanter quelqu’un ou quelque chose, lui parler ou en parler avec moquerie.

External Machine Translations:

Related Translations for Macht