Noun | Related Translations | Other Translations |
brood
|
|
Brut; Gelichter; Gesindel; Gezücht; Jungen; Kanaille; Lumpengesindel; Nachkommen; Nachkommenschaft; Nachwelt; Pack; Plebs; Pöbel; Sippschaft; Sprößlinge; Zeug; junge Tieren
|
drudge
|
|
Arbeitspferd; Arbeitstier; Frau die sich im Haushalt abrackert; Hausmütterchen
|
fret
|
|
Fritt; Handbohrer; Nagelbohrer; kleiner Bohrer
|
slave
|
|
Dienstsklave; Leibeigene; Sklave; Sklavin
|
worry
|
|
Besorgnis; Besorgtheit; Betreuung; Einrichtung; Fürsorge; Grübelei; Kopfzerbrechen; Krankenpflege; Mühe; Mühsal; Pflege; Plackerei; Sorge; Versorgung
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
brood
|
sich abmühen; sich abquälen
|
brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken; sinnen; überlegen
|
drudge
|
schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern
|
grabbeln; scharren; wühlen
|
fret
|
sich abmühen; sich abquälen
|
brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken
|
go out of one's way
|
schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern
|
abmühen; abrackern; schuften; sich abrackern; sich abschinden
|
put oneself out
|
schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern
|
abmühen; abrackern; schuften; sich abrackern; sich abschinden
|
slave
|
schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern
|
|
slave away
|
schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern
|
grapschen; klemmen; krallen; wegkappern
|
step up
|
schuften; sich abmühen; sich abrackern; sich plagen
|
hinaufgehen
|
work hard
|
schuften; sich abmühen; sich abrackern; sich plagen
|
schuften; schwer arbeiten
|
work oneself to the bone
|
schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern
|
abmühen; abrackern; schuften; sich abrackern; sich abschinden
|
work to pieces
|
schuften; sich abarbeiten; sich abmühen; sich abrackern
|
|
worry
|
sich abmühen; sich abquälen
|
besorgt sein; brüten; grübeln; hin und her überlegen; in Sorge seein; nachdenken
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
put oneself out
|
|
abgerackert
|