Summary
German to English:   more detail...
  1. Auslauf:
  2. Wiktionary:
    • Auslauf → run


German

Detailed Translations for Auslauf from German to English

Auslauf:

Auslauf [der ~] noun

  1. der Auslauf (Auspuffrohr; Auslaß; Schalldämpfer; )
    the exhaust pipe; the outlet; the exhaust; the outflow; the release
  2. der Auslauf (Leerlauf)
    the exodus
  3. der Auslauf
    the discharge into; the flow into
  4. der Auslauf (Stall)
    the loose house
  5. der Auslauf (Endpunkt; Beschluß; Endlauf; )
    the final; the end

Translation Matrix for Auslauf:

NounRelated TranslationsOther Translations
discharge into Auslauf
end Ablauf; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt Abschluß; Abstand; Beendigung; Beendung; Distanz; Ende; Entfernung; Schluß
exhaust Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Flammrohr; Schalldämpfer Auslaß; Auspuff; Auspufftopf; Schalldämpfer
exhaust pipe Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Flammrohr; Schalldämpfer
exodus Auslauf; Leerlauf Auszug; Exodus
final Ablauf; Ausklang; Auslauf; Beschluß; Endkampf; Endlauf; Endpunkt Endkampf; Endlauf; Endrunde; Endspiel; Finale; Finalist
flow into Auslauf
loose house Auslauf; Stall
outflow Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Flammrohr; Schalldämpfer
outlet Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Flammrohr; Schalldämpfer Abfluß; Abflußrohr; Abfuhr; Ableitungsrohr; Abzweigdose; Anschlußdose; Kontaktdose; Steckdose; Stecker; Stütze; treue Stütze
release Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Flammrohr; Schalldämpfer Amnestie; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Seligkeit; Version
VerbRelated TranslationsOther Translations
end Gespräch beenden; abbrechen; ablaufen; abmachen; abschließen; abstoppen; anhalten; aufhören; auflegen; beenden; begrenzen; beschließen; beschränken; bestimmen; eindämmen; einschränken; enden; entscheiden; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; geraten; halten; hingeraten; kommen; schließen; sstoppen; vereinbaren; vollenden; zu Ende gehen; zu Ende laufen
exhaust abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; ausschalten; demolieren; den Hals umdrehen; einstampfen; erledigen; fertigmachen; kaputtmachen; liquidieren; niederreißen; ruinieren; umstossen; verderben; verheeren; vernichten; verschrotten; verwüsten; wegreißen; zehren; zerlegen; zerstören; zertrümmern
flow into ausfließen in; münden
release Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; befreien; beim publikum einführen; entbinden; entfesseln; entfliehen; entheben; entknoten; entkommen; entkoppeln; entlassen; entrinnen; enträtseln; entschlüpfen; entsetzen; entweichen; entwirren; entwischen; erlösen; feuern; fliehen; flüchten; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich befreien; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; von Belagerern befreien; zurückweisen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
final Hintergestellte; absolut; auf immer; ausschlaggebend; definitiv; endgültig; entscheidend; ewig; für immer; hintere; letzte; permanent; schließlich; terminal; unbedingt; unumstößlich; unwiderruflich; unwiederbringlich

Synonyms for "Auslauf":

  • Auslass

Wiktionary Translations for Auslauf:


Cross Translation:
FromToVia
Auslauf run ren — een kippenverblijf

External Machine Translations:

Related Translations for Auslauf