Summary
German to English:   more detail...
  1. unterbewerten:
  2. ausleeren:
  3. tippen:
  4. zusperren:
  5. Wiktionary:
English to German:   more detail...
  1. 9:
    The word 9 exists in our database, but we currently do not have a translation from English to German.


German

Detailed Translations for 9 from German to English

9 form of unterbewerten:

unterbewerten verb (unterbewerte, unterbewertest, unterbewertet, unterbewertete, unterbewertetet, unterbewertet)

  1. unterbewerten
    to undervalue; to under-appreciate
    • undervalue verb (undervalues, undervalued, undervalueing)
    • under-appreciate verb (under-appreciates, under-appreciated, under-appreciating)

Conjugations for unterbewerten:

Präsens
  1. unterbewerte
  2. unterbewertest
  3. unterbewertet
  4. unterbewerten
  5. unterbewertet
  6. unterbewerten
Imperfekt
  1. unterbewertete
  2. unterbewertetest
  3. unterbewertete
  4. unterbewerteten
  5. unterbewertetet
  6. unterbewerteten
Perfekt
  1. habe unterbewertet
  2. hast unterbewertet
  3. hat unterbewertet
  4. haben unterbewertet
  5. habt unterbewertet
  6. haben unterbewertet
1. Konjunktiv [1]
  1. unterbewerte
  2. unterbewertest
  3. unterbewerte
  4. unterbewerten
  5. unterbewertet
  6. unterbewerten
2. Konjunktiv
  1. unterbewertete
  2. unterbewertetest
  3. unterbewertete
  4. unterbewerteten
  5. unterbewertetet
  6. unterbewerteten
Futur 1
  1. werde unterbewerten
  2. wirst unterbewerten
  3. wird unterbewerten
  4. 9
  5. werdet unterbewerten
  6. werden unterbewerten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde unterbewerten
  2. würdest unterbewerten
  3. würde unterbewerten
  4. würden unterbewerten
  5. würdet unterbewerten
  6. würden unterbewerten
Diverses
  1. unterbewert!
  2. unterbewertet!
  3. unterbewerten Sie!
  4. unterbewertet
  5. unterbewertend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for unterbewerten:

VerbRelated TranslationsOther Translations
under-appreciate unterbewerten
undervalue unterbewerten

Synonyms for "unterbewerten":

  • unterschätzen; verkennen

ausleeren:

ausleeren verb (leere aus, leerst aus, leert aus, leerte aus, leertet aus, ausgeleert)

  1. ausleeren (leeren; entleeren; ausräumen; herausnehmen; ausheben)
    to empty; remove what is inside; make empty; to clear
  2. ausleeren (ausgießen; ausschütten; entleeren)
    to pour out; to empty
    • pour out verb (pours out, poured out, pouring out)
    • empty verb (empties, emptied, emptying)

Conjugations for ausleeren:

Präsens
  1. leere aus
  2. leerst aus
  3. leert aus
  4. leeren aus
  5. leert aus
  6. leeren aus
Imperfekt
  1. leerte aus
  2. leertest aus
  3. leerte aus
  4. leerten aus
  5. leertet aus
  6. leerten aus
Perfekt
  1. bin ausgeleert
  2. bist ausgeleert
  3. ist ausgeleert
  4. sind ausgeleert
  5. seid ausgeleert
  6. sind ausgeleert
1. Konjunktiv [1]
  1. leere aus
  2. leerest aus
  3. leere aus
  4. leeren aus
  5. leeret aus
  6. leeren aus
2. Konjunktiv
  1. leerete aus
  2. leeretest aus
  3. leerete aus
  4. leereten aus
  5. leeretet aus
  6. leereten aus
Futur 1
  1. werde ausleeren
  2. 9
  3. wird ausleeren
  4. werden ausleeren
  5. werdet ausleeren
  6. werden ausleeren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausleeren
  2. würdest ausleeren
  3. würde ausleeren
  4. würden ausleeren
  5. würdet ausleeren
  6. würden ausleeren
Diverses
  1. leer aus!
  2. leert aus!
  3. leeren Sie aus!
  4. ausgeleert
  5. ausleerend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausleeren:

VerbRelated TranslationsOther Translations
clear ausheben; ausleeren; ausräumen; entleeren; herausnehmen; leeren Auswahl aufheben; Bagage einklarieren; abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausmisten; ausnehmen; ausräumen; ausverkaufen; befreien; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; deaktivieren; decken; egalisieren; einklarieren; einräumen; entbinden; enteignen; entheben; entlassen; entleeren; entnehmen; erleichtern; erlöschen; erlösen; fallen; freigeben; freilassen; freimachen; freiplädieren; freisprach fragen; freisprechen; herausnehmen; klarwerden; leermachen; löschen; putzen; reinigen; reinmachen; räumen; saubermachen; schaukeln; schwinden; sinken; säubern; verfallen; verrechnen; wegräumen
empty ausgießen; ausheben; ausleeren; ausräumen; ausschütten; entleeren; herausnehmen; leeren Wasser abführen; Wasser ableiten; abräumen; aus dem Weg räumen; ausmisten; ausnehmen; auspressen; ausräumen; ausscheiden; ausstoßen; austrinken; einleiten; entleeren; herausnehmen; leer trinken; leeren; leermachen; plündern; räumen
make empty ausheben; ausleeren; ausräumen; entleeren; herausnehmen; leeren
pour out ausgießen; ausleeren; ausschütten; entleeren ausschenken
remove what is inside ausheben; ausleeren; ausräumen; entleeren; herausnehmen; leeren
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
empty blanko; frei; geistlos; hohl; inhaltslos; ledig; leer; nichtssagend; offen; ohne Inhalt; unausgefüllt; unbesetzt; vergänglich; zeitlich
ModifierRelated TranslationsOther Translations
clear anschaulich; aufschlußreich; aus; ausgelassen; beendet; begeistert; begreiflich; bereit; das ist klar wie Klosbrühe; derb; deutlich; durchscheinend; durchsichtig; eindeutig; einleuchtend; einsatzbereit; erkennbar; erledigt; farblos; faßlich; fertig; fröhlich; ganz offensichtlich; geradlinig; geschafft; glasartig; glashell; glasig; gläsern; heiter; hell; hellklingend; kerzengerade; klar; klar wie Klosbrühe; leer; lustig; munter; offensichtlich; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; parat; schnurgerade; sicher; sichtbar; sonnenklar; transparent; unbewölkt; ungefärbt; unverkennbar; vernehmbar; vernehmlich; verständlich; vollendet; wolkenlos; übersichtlich

Synonyms for "ausleeren":


Wiktionary Translations for ausleeren:

ausleeren
verb
  1. to discharge feces from the digestive tract
  2. to make empty
  3. to empty the bowels of feces
  4. to empty

tippen:

tippen verb (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)

  1. tippen (auf der Schreibmaschine schreiben)
    to type; to typewrite
    • type verb (types, typed, typing)
    • typewrite verb (typewrites, typewrote, typewriting)
  2. tippen (anstoßen; klopfen; ticken; )
    to knock; to tap; tap at
    • knock verb (knocks, knocked, knocking)
    • tap verb (taps, tapped, tapping)
    • tap at verb
  3. tippen (leicht berühren; anrühren; berühren; )
    to tag; to touch; to touch upon; to glance; to stir; to tap; to tick; to just touch
    • tag verb (tags, tagged, tagging)
    • touch verb (touches, touched, touching)
    • touch upon verb (touches upon, touched upon, touching upon)
    • glance verb (glances, glanced, glancing)
    • stir verb (stirs, stirred, stirring)
    • tap verb (taps, tapped, tapping)
    • tick verb (ticks, ticked, ticking)
    • just touch verb (just touches, just touched, just touching)
  4. tippen
    to tap
    – To touch an item once with the tablet pen and then lift the pen quickly. 1
    • tap verb (taps, tapped, tapping)
  5. tippen
    to tap
    – To briefly press a UI element with your finger tip or stylus to perform an activity (such as choosing an action from a menu or opening an item). 1
    • tap verb (taps, tapped, tapping)

Conjugations for tippen:

Präsens
  1. tippe
  2. tippst
  3. tippt
  4. tippen
  5. tippt
  6. tippen
Imperfekt
  1. tippte
  2. tipptest
  3. tippte
  4. tippten
  5. tipptet
  6. tippten
Perfekt
  1. habe getippt
  2. 9
  3. hat getippt
  4. haben getippt
  5. habt getippt
  6. haben getippt
1. Konjunktiv [1]
  1. tippe
  2. tippest
  3. tippe
  4. tippen
  5. tippet
  6. tippen
2. Konjunktiv
  1. tippte
  2. tipptest
  3. tippte
  4. tippten
  5. tipptet
  6. tippten
Futur 1
  1. werde tippen
  2. wirst tippen
  3. wird tippen
  4. werden tippen
  5. werdet tippen
  6. werden tippen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde tippen
  2. würdest tippen
  3. würde tippen
  4. würden tippen
  5. würdet tippen
  6. würden tippen
Diverses
  1. tipp!
  2. tippt!
  3. tippen Sie!
  4. getippt
  5. tippend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for tippen:

NounRelated TranslationsOther Translations
glance Augenaufschlag; Augenaufschläge; Augenblicke; verstohlener Blick
knock Anklopfen; Hieb; Klaps; Schlag; leichter Schlag
stir Durcheinander; Gezänk; Scherrerei
tag Aufkleber; Etikett; Fangen; Fangspiel; Label; Markierung; Notiztag; Plakatkleber; RFID-Transponder; Schlaufe; Schlaufenbogen; Schleife; Schlinge; Sticker; Tag; Zickzackkurve
tap Absperrhahn; Hahn; Hähne; Klaps; Kran; Wasserhahn; Wasserhähne; Wasserkran; abklopfen; leichter Schlag
tick Takt; Ticken einer Uhr; Zecke
touch Anflug; Anstrich; Berührung; Fühlung; Gefühl; Klaps; Kontakt; Schimmer; Sentiment; Spur; Taste Anschlag; leichter Schlag
type Art; Bruder; Bursche; Drucktype; Gattung; Geselle; Kerl; Kerlchen; Mann; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Sorte; Typ
VerbRelated TranslationsOther Translations
glance anrühren; antupfen; berühren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen anblicken; anschauen; ansehen; begucken; besehen; betrachten; beäugen; lauern
just touch anrühren; antupfen; berühren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen
knock abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen
stir anrühren; antupfen; berühren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen anschüren; anstiften; aufregen; aufschüren; aufschütteln; aufwiegeln; beunruhigen; bewegen; erregen; mischen; rühren; schüren; touchieren; umruhren
tag anrühren; antupfen; berühren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen Markierung; markieren
tap abklopfen; anrühren; anstoßen; antupfen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; leicht berühren; pochen; streifen; ticken; tippen; tupfen abnehmen; abzapfen; zapfen
tap at abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; pochen; ticken; tippen
tick anrühren; antupfen; berühren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen abzeichnen; ankreuzen; anmerken; antupfen; berühren; leicht berühren; tupfen
touch anrühren; antupfen; berühren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen Belange haben; abtasten; anfassen; angehen; anrühren; antun; befühlen; berühren; besiegen; betasten; betreffen; bewegen; ergreifen; erregen; fühlen; gehen um; rühren; schlagen; sitzen an; tasten; touchieren; treffen
touch upon anrühren; antupfen; berühren; leicht berühren; streifen; tippen; tupfen
type auf der Schreibmaschine schreiben; tippen eingeben
typewrite auf der Schreibmaschine schreiben; tippen

Synonyms for "tippen":


Wiktionary Translations for tippen:

tippen
verb
  1. an/auf/in/unter etwas tippen: es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren
    • tippentap
  2. auch transitiv: mit einer Tastatur schreiben
  3. auf etwas tippen: einen Tipp (Wette) abgeben
    • tippenbet
tippen
verb
  1. to use a typewriter
  2. to enter characters into a computer using keyboard

Cross Translation:
FromToVia
tippen hit; type; pat; tap taper — (familier, fr) frapper, donner un ou plusieurs coups.

9 form of zusperren:

zusperren verb (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)

  1. zusperren (sperren; absperren)
    to block; to obstruct; to jam
    • block verb (blocks, blocked, blocking)
    • obstruct verb (obstructs, obstructed, obstructing)
    • jam verb (jams, jammed, jamming)
  2. zusperren (verriegeln; schließen; sperren; )
    to lock
    • lock verb (locks, locked, locking)
  3. zusperren (schließen; sperren; verschließen; )
    to shut; to close; to draw
    • shut verb (shuts, shut, shutting)
    • close verb (closes, closed, closing)
    • draw verb (draws, drew, drawing)
  4. zusperren (abschließen; zuschliessen; verriegeln; )
    to close; to lock up; to lock
    • close verb (closes, closed, closing)
    • lock up verb (locks up, locked up, locking up)
    • lock verb (locks, locked, locking)
  5. zusperren (schließen; sperren; verschließen; )
    to close; to shut; to pull to; to pull shut
    • close verb (closes, closed, closing)
    • shut verb (shuts, shut, shutting)
    • pull to verb (pulls to, pulled to, pulling to)
    • pull shut verb (pulls shut, pulled shut, pulling shut)

Conjugations for zusperren:

Präsens
  1. sperre zu
  2. sperrst zu
  3. sperrt zu
  4. sperren zu
  5. sperrt zu
  6. sperren zu
Imperfekt
  1. sperrte zu
  2. sperrtest zu
  3. sperrte zu
  4. sperrten zu
  5. sperrtet zu
  6. 9
Perfekt
  1. habe zugesperrt
  2. hast zugesperrt
  3. hat zugesperrt
  4. haben zugesperrt
  5. habt zugesperrt
  6. haben zugesperrt
1. Konjunktiv [1]
  1. sperre zu
  2. sperrest zu
  3. sperre zu
  4. sperren zu
  5. sperret zu
  6. sperren zu
2. Konjunktiv
  1. sperrte zu
  2. sperrtest zu
  3. sperrte zu
  4. sperrten zu
  5. sperrtet zu
  6. sperrten zu
Futur 1
  1. werde zusperren
  2. wirst zusperren
  3. wird zusperren
  4. werden zusperren
  5. werdet zusperren
  6. werden zusperren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zusperren
  2. würdest zusperren
  3. würde zusperren
  4. würden zusperren
  5. würdet zusperren
  6. würden zusperren
Diverses
  1. sperr zu!
  2. sperrt zu!
  3. sperren Sie zu!
  4. zugesperrt
  5. zusperrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zusperren:

NounRelated TranslationsOther Translations
block Behinderung; Belästigung; Block; Element auf Blockebene; Erschwerung; Gehirnkasten; Kopf; Schädel; Störung
draw Attraktion; Auslosung; Nummer; Ziehung
jam Aufstauung; Fruchtgelee; Marmelade; Stagnation; Stau; Stauen; Stauung; Stillstand; Stockung; Verkehrsstauung; Verstopfung
lock Haarlocke; Haarschopf; Haarschöpfe; Kuhklaue; Locke; Löckchen; Schleuse; Schleusenwerk; Schleusenwerke; Schloß; Sperre; Tolle; Türschloß; Verriegelung
VerbRelated TranslationsOther Translations
block absperren; sperren; zusperren behindern; blockieren; hindern; stören; unmöglich machen; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
close abdichten; abschliessen; abschließen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren abdichten; abschliessen; schließen; sperren; verschließen; zudrehen; zufallen; zumachen; zuschnappen
draw schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren abbilden; abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; dahinziehen; darstellen; entlehnen; entnehmen; erreichen; fortziehen; heranziehen; herausnehmen; herbeiziehen; hervorziehen; holen; kratzen; kritzeln; leihen; malen; portrettieren; schaffen; schöpfen; treiben; treideln; weiterziehen; zeichnen; ziehen
jam absperren; sperren; zusperren einklemmen; festfahren; festklemmen
lock abschliessen; abschließen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren andrehen; anschrauben; anziehen; einsperren; festdrehen; festschrauben; sperren
lock up abschließen; verriegeln; versperren; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; aufsperren; begrenzen; einschließen; einsperren; gefangennehmen; im Gefängnis werfen; umzäunen; verstecken; weglegen; wegräumen; wegschließen; wegstecken
obstruct absperren; sperren; zusperren abhalten; aufhalten; beeinträchtigen; behindern; blockieren; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hemmen; hindern; sabotieren; stören; unterbrechen; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen; zurückhalten
pull shut abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren
pull to abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren zumachen; zuziehen
shut abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren abdichten; abschliessen; schließen; sperren; verschließen; zufallen; zumachen; zuschnappen
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
shut abgeschlossen; geschlossen; geschlossen sein; verschlossen sein
AdverbRelated TranslationsOther Translations
close dicht; eng; in-der-Nähe; knapp; nah; nahe; naheliegend
ModifierRelated TranslationsOther Translations
close an etwas hängend; bedrängt; beklemmt; dumpf; eben; egal; etwas zugetan sein; flach; gleich; haarscharf; hart; platt; vergänglich; zeitlich

Synonyms for "zusperren":




English

Detailed Translations for 9 from English to German

9:


Translation Matrix for 9:

NounRelated TranslationsOther Translations
- IX; Nina from Carolina; ennead; nine; niner
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- ix; nine

Synonyms for "9":


Related Definitions for "9":

  1. denoting a quantity consisting of one more than eight and one less than ten2
  2. the cardinal number that is the sum of eight and one2