German
Detailed Translations for mitgehen from German to English
mitgehen:
-
mitgehen (begleiten; geleiten; herumführen)
to accompany; to conduct; come along with; to chaperon; to escort; to walk along-
come along with verb
-
mitgehen (wegbringen; begleiten; geleiten)
Conjugations for mitgehen:
Präsens
- geh mit
- gehst mit
- geh mit
- gehen mit
- geht mit
- gehen mit
Imperfekt
- ging mit
- gingst mit
- ging mit
- gingen mit
- gingt mit
- gingen mit
Perfekt
- bin mitgegangen
- bist mitgegangen
- ist mitgegangen
- sind mitgegangen
- seid mitgegangen
- sind mitgegangen
1. Konjunktiv [1]
- geh mit
- gehst mit
- geh mit
- gehen mit
- gehet mit
- gehen mit
2. Konjunktiv
- ginge mit
- gingst mit
- ging mit
- gingen mit
- gingt mit
- gingen mit
Futur 1
- werde mitgehen
- wirst mitgehen
- wird mitgehen
- werden mitgehen
- werdet mitgehen
- werden mitgehen
1. Konjunktiv [2]
- würde mitgehen
- würdest mitgehen
- würde mitgehen
- würden mitgehen
- würdet mitgehen
- würden mitgehen
Diverses
- geh mit!
- geht mit!
- gehen Sie mit!
- mitgegangen
- mitgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for mitgehen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
conduct | Haltung; Verhaltensweise | |
escort | Begleitung; Geleit; Geleitschiff | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
accompany | begleiten; geleiten; herumführen; mitgehen; wegbringen | abführen; abtragen; davontragen; fortbringen; fortfahren; fortführen; fortschaffen; fortschleppen; forttragen; wegbringen; wegführen; wegschaffen; wegschleppen; wegtragen |
chaperon | begleiten; geleiten; herumführen; mitgehen | |
come along with | begleiten; geleiten; herumführen; mitgehen | |
conduct | begleiten; geleiten; herumführen; mitgehen | dirigieren |
escort | begleiten; geleiten; herumführen; mitgehen | |
walk along | begleiten; geleiten; herumführen; mitgehen; wegbringen |
External Machine Translations: