German
Detailed Translations for ausrücken from German to English
ausrücken:
-
ausrücken (aufmarschieren)
-
ausrücken (entwischen; entfahren; entfallen; entkommen; fliehen; aussteigen; entfliehen; ausbrechen; entrinnen; durchbrennen; entschlüpfen)
Conjugations for ausrücken:
Präsens
- rücke aus
- rückst aus
- rückt aus
- rücken aus
- rückt aus
- rücken aus
Imperfekt
- rückte aus
- rücktest aus
- rückte aus
- rückten aus
- rücktet aus
- rückten aus
Perfekt
- habe ausgerückt
- hast ausgerückt
- hat ausgerückt
- haben ausgerückt
- habt ausgerückt
- haben ausgerückt
1. Konjunktiv [1]
- rücke aus
- rückest aus
- rücke aus
- rücken aus
- rücket aus
- rücken aus
2. Konjunktiv
- rückte aus
- rücktest aus
- rückte aus
- rückten aus
- rücktet aus
- rückten aus
Futur 1
- werde ausrücken
- wirst ausrücken
- wird ausrücken
- werden ausrücken
- werdet ausrücken
- werden ausrücken
1. Konjunktiv [2]
- würde ausrücken
- würdest ausrücken
- würde ausrücken
- würden ausrücken
- würdet ausrücken
- würden ausrücken
Diverses
- rück aus!
- rückt aus!
- rücken Sie aus!
- ausgerückt
- ausrückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for ausrücken:
Wiktionary Translations for ausrücken:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ausrücken | → result; amount; adjoin; conduct; guide; lead; channel; wage; bring; drive; exit; go out; alight; emerge; leave; quit; accomplish; attain; get; reach; achieve; arrive at | ↔ aboutir — toucher par un bout. |
• ausrücken | → give; donate | ↔ donner — Faire un don ; transférer, sans rétribution, la propriété d’une chose que l’on posséder ou dont on jouir, à une autre personne. |
External Machine Translations: