German

Detailed Translations for ertrug from German to English

ertragen:

ertragen verb (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)

  1. ertragen (aushalten; tragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren)
    to bear; to persist; to endure; to stand; to tolerate
    • bear verb (bears, bearing)
    • persist verb (persists, persisted, persisting)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
    • stand verb (stands, stood, standing)
    • tolerate verb (tolerates, tolerated, tolerating)
  2. ertragen (leiden; schmachten)
    to suffer
    • suffer verb (suffers, suffered, suffering)
  3. ertragen (überstehen; vertragen; bestehen; )
    to bear; to sustain; to endure; to stand
    • bear verb (bears, bearing)
    • sustain verb (sustains, sustained, sustaining)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
    • stand verb (stands, stood, standing)
  4. ertragen (entgegen wirken; stören; entgegentreten)
    to hamper; to bother; to impede; to hinder; to obstruct; to stonewall
    • hamper verb (hampers, hampered, hampering)
    • bother verb (bothers, bothered, bothering)
    • impede verb (impedes, impeded, impeding)
    • hinder verb (hinders, hindered, hindering)
    • obstruct verb (obstructs, obstructed, obstructing)
    • stonewall verb (stonewalls, stonewalled, stonewalling)

Conjugations for ertragen:

Präsens
  1. ertrage
  2. erträgst
  3. erträgt
  4. ertragen
  5. ertragt
  6. ertragen
Imperfekt
  1. ertrug
  2. ertrugst
  3. ertrug
  4. ertrugen
  5. ertrugt
  6. ertrugen
Perfekt
  1. habe ertragen
  2. hast ertragen
  3. hat ertragen
  4. haben ertragen
  5. habt ertragen
  6. haben ertragen
1. Konjunktiv [1]
  1. ertrage
  2. ertragest
  3. ertrage
  4. ertragen
  5. ertraget
  6. ertragen
2. Konjunktiv
  1. ertrüge
  2. ertrügest
  3. ertrüge
  4. ertrügen
  5. ertrüget
  6. ertrügen
Futur 1
  1. werde ertragen
  2. wirst ertragen
  3. wird ertragen
  4. werden ertragen
  5. werdet ertragen
  6. werden ertragen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ertragen
  2. würdest ertragen
  3. würde ertragen
  4. würden ertragen
  5. würdet ertragen
  6. würden ertragen
Diverses
  1. ertrag!
  2. ertragt!
  3. ertragen Sie!
  4. ertragen
  5. ertragend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ertragen:

NounRelated TranslationsOther Translations
bear Bär
bother Behinderung; Belästigung; Getue; Kram; Mühe; Scherereien; Störung; Trara; Umstände; viel Mühe
hamper Korb
stand Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Ausstellungsstand; Bude; Denkweise; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Setdeckchen; Sockel; Stand; Stellungnahme; Säulenfuß; Säulensockel; Untergestell; Unterlage; Untersetzer; Verkaufsbude; Zeugenbank
VerbRelated TranslationsOther Translations
bear aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; einfordern; einkassieren; eintreiben; einziehen; hervorbringen; kassieren; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; verkraften; verstauen; überdauern
bother entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören Schwerer machen; brüten; erschweren; grübeln; hin und her überlegen; jemandem lästig fallen; nachdenken; plagen; schikanieren; stören; zusetzen
endure aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; durchmachen; erleben; miterleben; mitmachen; überdauern
hamper entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören aufhalten; beeinträchtigen; behindern; entgegenwirken; hemmen; hindern; sabotieren; stören; unmöglich machen; unterbrechen
hinder entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören aufhalten; beeinträchtigen; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; erschweren; hemmen; hindern; hintertreiben; komplizieren; konterkarieren; sabotieren; schwerer machen; stören; unmöglich machen; unterbrechen
impede entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören aufhalten; beeinträchtigen; behindern; belästigen; entgegentreten; entgegenwirken; hemmen; hindern; stören; unterbrechen; vereiteln; verhindern
obstruct entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören abhalten; absperren; aufhalten; beeinträchtigen; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; hemmen; hindern; sabotieren; sperren; stören; unterbrechen; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen; zurückhalten; zusperren
persist ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen andauern; andringen; anhalten; ausharren; betreiben; durchdringen; durchgehen; durchhalten; durchsetzen; einimpfen; einpfeffern; einprägen; einschneiden; einschärfen; festhaken; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; hämmern; kontinuieren; standhalten; verfolgen; weitergehen; weiterlaufen; währen
stand aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; stehen; überdauern
stonewall entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören beeinträchtigen; hindern; stören; unterbrechen
suffer ertragen; leiden; schmachten büßen; einsinken; einstürzen; entgelten; fallen; herunterrutschen; senken; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken
sustain aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
tolerate ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; ertragen; tragen austeilen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zugestehen; zulassen; zustimmen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
suffer aus Schiefer; schiefern

Synonyms for "ertragen":


Wiktionary Translations for ertragen:

ertragen
verb
  1. eine unangenehme oder schwierige Situation hinnehmen und deswegen nicht die Beherrschung verlieren oder zusammenbrechen
ertragen
verb
  1. to continue despite obstacles
  2. put up with
  3. to endure (6)

Cross Translation:
FromToVia
ertragen bear; endure dulden — bereid zijn iets ongestraft te laten
ertragen endure durer — Résister au temps, à l’usure.
ertragen endure durer — Supporter, endurer.
ertragen endure; abide; bear; put up with; suffer; sustain; ail endurersouffrir, supporter avec fermeté, constance.
ertragen receive; accredit; abide; put up with; sustain souffrirsentir de la douleur.
ertragen support; be in charge of; be responsible for; put up with; stand; withstand supporterporter ; soutenir.

External Machine Translations: