Summary
German to English:   more detail...
  1. plagen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for plagtet from German to English

plagtet form of plagen:

plagen verb (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)

  1. plagen (quälen; triezen; schinden; )
    to tease; to bully; to antagonize; to pester; to harass; to provoke; to antagonise
    • tease verb (teases, teased, teasing)
    • bully verb (bullies, bullied, bullying)
    • antagonize verb, American (antagonizes, antagonized, antagonizing)
    • pester verb (pesters, pestered, pestering)
    • harass verb (harasses, harassed, harassing)
    • provoke verb (provokes, provoked, provoking)
    • antagonise verb, British
  2. plagen (jemandem lästig fallen; schikanieren; zusetzen)
    to bother; to harass; to trouble; to visit
    • bother verb (bothers, bothered, bothering)
    • harass verb (harasses, harassed, harassing)
    • trouble verb (troubles, troubled, troubling)
    • visit verb (visits, visited, visiting)

Conjugations for plagen:

Präsens
  1. plage
  2. plagst
  3. plagt
  4. plagen
  5. plagt
  6. plagen
Imperfekt
  1. plagte
  2. plagtest
  3. plagte
  4. plagten
  5. plagtet
  6. plagten
Perfekt
  1. habe geplagt
  2. hast geplagt
  3. hat geplagt
  4. haben geplagt
  5. habt geplagt
  6. haben geplagt
1. Konjunktiv [1]
  1. plage
  2. plagest
  3. plage
  4. plagen
  5. plaget
  6. plagen
2. Konjunktiv
  1. plagte
  2. plagtest
  3. plagte
  4. plagten
  5. plagtet
  6. plagten
Futur 1
  1. werde plagen
  2. wirst plagen
  3. wird plagen
  4. werden plagen
  5. werdet plagen
  6. werden plagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde plagen
  2. würdest plagen
  3. würde plagen
  4. würden plagen
  5. würdet plagen
  6. würden plagen
Diverses
  1. plag!
  2. plagt!
  3. plagen Sie!
  4. geplagt
  5. plagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for plagen:

NounRelated TranslationsOther Translations
bother Behinderung; Belästigung; Getue; Kram; Mühe; Scherereien; Störung; Trara; Umstände; viel Mühe
bully Bullenbeißer; Dämon; Quälgeist; Satan; Teufel; Tyrann; Unhold
pester Bullenbeißer
trouble Aufregung; Aufruhr; Behinderung; Belästigung; Beschwerlichkeit; Chaos; Drohung; Durcheinander; Elend; Erschwerung; Gefahr; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Gewirr; Katastrophe; Krach; Krankheit; Krawall; Leid; Leiden; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Ordnungswidrigkeit; Pech; Pfuscharbeit; Radau; Schererei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Störung; Stümperei; Unannehmlichkeit; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Unordnung; Unruhe; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Widerwärtigkeiten; Wirbel; Wirrwarr; tüftelige Arbeit
visit Besichtigung; Inspektion
VerbRelated TranslationsOther Translations
antagonise belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
antagonize belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
bother jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen Schwerer machen; brüten; entgegen wirken; entgegentreten; erschweren; ertragen; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken; stören
bully belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln an der Kandare haben; an der Kandare halten; einschüchtern; streng behandeln; terrorisieren; tyrannisieren
harass belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; jemandem lästig fallen; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln; zusetzen
pester belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln eitern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; foppen; hindern; hintertreiben; imMagenliegen; schikanieren; sich eklig benehmen; verarschen; vergraulen; verladen; weg ekeln; wettern
provoke belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; entlocken; ermuntern; erwecken; erzeugen; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; provozieren; provuzieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen
tease belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln aufziehen; bescheißen; entlocken; foppen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; verarschen
trouble jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen Schwerer machen; erschweren
visit jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen anblicken; anschauen; ansehen; auf Besuch gehen; aufsuchen; beschauen; besichtigen; besuchen; betrachten; mustern; schauen; sehen; sich treffen; vorbeikommen; vorüberkommen; zusammenkommen

Synonyms for "plagen":


Wiktionary Translations for plagen:

plagen
verb
  1. To trouble, to bother, to annoy
  2. pester

Cross Translation:
FromToVia
plagen tease plagen — iemand lastigvallen