German

Detailed Translations for Anlegen from German to Spanish

Anlegen form of anlegen:

Conjugations for anlegen:

Präsens
  1. lege an
  2. legst an
  3. legt an
  4. legen an
  5. legt an
  6. legen an
Imperfekt
  1. legte an
  2. legtest an
  3. legte an
  4. legten an
  5. legtet an
  6. legten an
Perfekt
  1. habe angelegt
  2. hast angelegt
  3. hat angelegt
  4. haben angelegt
  5. habt angelegt
  6. haben angelegt
1. Konjunktiv [1]
  1. lege an
  2. legest an
  3. lege an
  4. legen an
  5. leget an
  6. legen an
2. Konjunktiv
  1. legte an
  2. legtest an
  3. legte an
  4. legten an
  5. legtet an
  6. legten an
Futur 1
  1. werde anlegen
  2. wirst anlegen
  3. wird anlegen
  4. werden anlegen
  5. werdet anlegen
  6. werden anlegen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anlegen
  2. würdest anlegen
  3. würde anlegen
  4. würden anlegen
  5. würdet anlegen
  6. würden anlegen
Diverses
  1. leg an!
  2. legt an!
  3. legen Sie an!
  4. angelegt
  5. anlegend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for anlegen:

NounRelated TranslationsOther Translations
colocar Absetzen
fijar Befestigen
vestirse Ankleiden; Anlegen; Anziehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
amarrar anbinden; anketten; anlegen; befestigen; einhaken; festbinden; festmachen; heften; verankern anbinden; binden; büffeln; den Mund verbieten; einstudieren; erlernen; erpressen; fesseln; festbinden; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; knebeln; lernen; schnüren; sichern; studieren; verankern; verknoten; zubinden; zurren
arribar an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen
atar a una cuerda anlegen; vertäuen
bajar a tierra an Land gehen; anlegen
colocar anbinden; anketten; anlegen; befestigen; dokumentieren; festbinden; festhalten; festmachen; heften; verankern abgrenzen; ablagern; ablegen; absperren; abstecken; abstellen; abzäunen; anbinden; anbringen; anfangen; anheften; anordnen; aufbauen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausfindig machen; ausnehmen; bauen; befestigen; begaunern; beginnen; beglaubigen; begrenzen; bemogeln; bergen; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; betten; bewahren; brühen; deponieren; eindämmen; einhegen; einordnen; einrichten; einräumen; einrücken; einschränken; einsetzen; einstellen; einsäumen; einteilen; einweisen; einzäunen; erbauen; errichten; festhaken; festheften; festlegen; festmachen; fügen; gruppieren; heften; hinlegen; hinstellen; hintergehen; installieren; lagern; laichen; legen; limitieren; lokalisieren; neppen; niederlegen; plazieren; postieren; prellen; räumlich anordnen; schalten; schlingen; setzen; starten; stationieren; stecken; stellen; trassieren; umzäunen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verladen; verlegen; wegbergen; zubinden; übervorteilen
construir anlegen; bauen; einrichten; installieren anbauen; anordnen; aufbauen; aufführen; aufrichten; aufrücken; aufstellen; aufziehen; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausrichten; ausweiten; bauen; bebauen; begründen; deichseln; einrichten; einsetzen; erbauen; errichten; erweitern; etablieren; expandieren; festlegen; gründen; herrichten; hissen; installieren; konstruieren; mauern; metseln; organisieren; regeln; setzen; starten; steigen; veranstalten; vergrößern; wallen; zusammenschlagen
desembarcar an Land gehen; anlegen abschießen; erschießen; exekutieren; fusilieren; niederschießen; totschießen; von Bord gehen
fijar anbinden; anketten; anlegen; befestigen; dokumentieren; festbinden; festhalten; festmachen; heften; verankern Herr sein über; an einander befestigen; anbinden; anheften; ankleben; anleimen; anstecken; ausbessern; ausfindig machen; ausmachen; bedingen; befehlen; befestigen; beglaubigen; bestimmen; bestätigen; deichseln; determinieren; erfassen; ergreifen; erneuern; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festhaken; festheften; festkleben; festlegen; festmachen; festsetzen; feststecken; feststellen; fixen; flicken; gebieten; gutmachen; heften; herrschen über; hinkriegen; innovieren; klammern; kleben; leimen; lokalisieren; mit einer Stecknadel befestigen; montieren; reparieren; restaurieren; schnappen; wiederaufbauen; wiedereinsetzen; wiederherstellen
invertir anlegen; investieren; investierenin ablegen; abstellen; anbringen; anwenden; aufstellen; benutzen; betten; brühen; einordnen; einräumen; einrücken; einsetzen; einstellen; einteilen; einweisen; fügen; gebrauchen; gruppieren; handhaben; hantieren; herumdrehen; hinlegen; hinstellen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; umdrehen; umkehren; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; verwenden
llegar an Land gehen; anlegen; herabsteigen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; zurechtkommen abbrechen; angelangen; ankommen; arrivieren; aufhören; aufschlagen; ausbekommen; aushaben; auskriegen; beenden; beschließen; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreffen; eintreten; enden; erreichen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; geraten; halten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hingeraten; hinkommen; hinzukommen; inKrafttreten; kommen; schließen; steuern; vollenden
ponerse ankleiden; anlegen; anziehen; kleiden; sichanziehen anschwellen; aufbrauchen; aufgehen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; erstehen; ertragen; fühlen; geben; gelangen; heucheln; kentern; leiden; schwellen; sich einwickeln; sich erheben; sicherheben; sinken; standhalten; stehlen; steigen; tragen; umbinden; umkippen; umschlagen; umtun; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; vorbinden; vormachen; vornehmen; vortun; wachsen; werden; zehren; überdauern; überstehen
sujetar anbinden; anketten; anlegen; befestigen; dokumentieren; festbinden; festhalten; festmachen; heften; verankern abstützen; an einander befestigen; anbinden; anfeuern; animieren; anspornen; antreiben; aufbinden; aufknoten; aufmuntern; binden; entlasten; ermuntern; ermutigen; fesseln; festbinden; festhalten; festklammern; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; hochbinden; knebeln; motivieren; schnüren; stimulieren; stützen; unterstützen; verknoten; zurren
vestir ankleiden; anlegen; anziehen; kleiden; sichanziehen
vestirse ankleiden; anlegen; anziehen; kleiden; sichanziehen sich anziehen; sich ausschmücken; sich kleiden

Synonyms for "anlegen":


Wiktionary Translations for anlegen:

anlegen
  1. Schifffahrt: ein Schiff legt an: es kommt im Hafen an und wird festgemacht
  2. (transitiv) etwas anfügen
  3. (reflexiv) sich mit jemandem anlegen: einen Streit anfangen
  4. (transitiv) investieren
  5. (transitiv) etwas erschaffen oder erstellen

Cross Translation:
FromToVia
anlegen atraque berth — to bring a ship into berth
anlegen anclar moor — to cast anchor or become fastened
anlegen imponer; colocar; invertir beleggen — geld steken in een naar verwacht winstgevende onderneming
anlegen abordar aborder — Arriver au bord, prendre terre.
anlegen arrimar; apoyar accoterappuyer d’un côté pour soutenir.
anlegen aplicar appliquermettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
anlegen depositar déposer — Traductions à trier suivant le sens
anlegen imponer imposer — Traductions à trier suivant le sens
anlegen revestir; enfundar; poner; sobreponer; revocar revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.

Anlegen:


External Machine Translations: