Summary
German to Spanish: more detail...
- Flucht:
-
fluchen:
- rugir; insultar; refunfuñar; enfurecerse; echar pestes; hacer estragos; despotricar; soltar palabrotas; lanzar blasfemias; zarpar; maldecir; renegar; tronar; proliferar; bramar; ajear; vociferar; desentonar; blasfemar; embravecerse; desatarse contra; agredir de palabra; despotricar contra; rabiar; imprecar; soltar un taco
- Wiktionary:
German
Detailed Translations for Flucht from German to Spanish
Flucht:
-
die Flucht (Ausbruch; Entkommen; Entwischen)
Translation Matrix for Flucht:
Noun | Related Translations | Other Translations |
escapada | Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht | Ausflug; Echappement; Flug; Flugreise; Seitensprung; Spazierfahrt; Spritzfahrt; Tour |
evasiones | Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht | Flug; Flugreise |
evasión | Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht | Ausweichen; Flug; Flugreise; Meiden; Vermeiden; Vermeidung |
fuga | Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht | Ausfluß; Fuge; Leck; Leckage; Loch; Punktion; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnung |
huida | Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht |
Synonyms for "Flucht":
Wiktionary Translations for Flucht:
Flucht
Cross Translation:
noun
-
rasches entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißen
- Flucht → escape
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Flucht | → escapada; fuga; escape; escapatorio; liberación | ↔ escape — act of leaving a dangerous or unpleasant situation |
• Flucht | → huida; fuga | ↔ flight — act of fleeing |
• Flucht | → filtrar | ↔ fuite — Action de fuir |
fluchen:
-
fluchen
rugir; insultar; refunfuñar; enfurecerse; echar pestes; hacer estragos; despotricar; soltar palabrotas; lanzar blasfemias; zarpar; maldecir; renegar; tronar; proliferar; bramar; ajear; vociferar; desentonar; blasfemar; embravecerse; desatarse contra; agredir de palabra; despotricar contra-
rugir verb
-
insultar verb
-
refunfuñar verb
-
enfurecerse verb
-
echar pestes verb
-
hacer estragos verb
-
despotricar verb
-
soltar palabrotas verb
-
lanzar blasfemias verb
-
zarpar verb
-
maldecir verb
-
renegar verb
-
tronar verb
-
proliferar verb
-
bramar verb
-
ajear verb
-
vociferar verb
-
desentonar verb
-
blasfemar verb
-
embravecerse verb
-
desatarse contra verb
-
agredir de palabra verb
-
despotricar contra verb
-
-
fluchen
rugir; insultar; hacer estragos; maldecir; renegar; rabiar; refunfuñar; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; imprecar; soltar palabrotas; lanzar blasfemias; soltar un taco-
rugir verb
-
insultar verb
-
hacer estragos verb
-
maldecir verb
-
renegar verb
-
rabiar verb
-
refunfuñar verb
-
vociferar verb
-
desentonar verb
-
despotricar verb
-
blasfemar verb
-
imprecar verb
-
soltar palabrotas verb
-
lanzar blasfemias verb
-
soltar un taco verb
-
Conjugations for fluchen:
Präsens
- fluche
- fluchst
- flucht
- fluchen
- flucht
- fluchen
Imperfekt
- fluchte
- fluchtest
- fluchte
- fluchten
- fluchtet
- fluchten
Perfekt
- habe geflucht
- hast geflucht
- hat geflucht
- haben geflucht
- habt geflucht
- haben geflucht
1. Konjunktiv [1]
- fluche
- fluchest
- fluche
- fluchen
- fluchet
- fluchen
2. Konjunktiv
- fluchte
- fluchtest
- fluchte
- fluchten
- fluchtet
- fluchten
Futur 1
- werde fluchen
- wirst fluchen
- wird fluchen
- werden fluchen
- werdet fluchen
- werden fluchen
1. Konjunktiv [2]
- würde fluchen
- würdest fluchen
- würde fluchen
- würden fluchen
- würdet fluchen
- würden fluchen
Diverses
- fluch!
- flucht!
- fluchen Sie!
- geflucht
- fluchend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for fluchen:
Synonyms for "fluchen":
Wiktionary Translations for fluchen:
fluchen
Cross Translation:
-
Schimpfwort benutzen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fluchen | → maldecir | ↔ curse — to swear, to utter a vulgar curse |
• fluchen | → maldecir | ↔ curse — to place a curse upon |
• fluchen | → blasfemar; renegar; jurar; [[echar ternos]] | ↔ swear — to curse, to use offensive language |
• fluchen | → renegar; maldecir; jurar; blasfemar | ↔ vloeken — uitroepen van vloekwoorden, beledigende taal gebruiken |
• fluchen | → blasfemar | ↔ blasphémer — proférer un blasphème ou des blasphèmes. |
• fluchen | → maldecir | ↔ maudire — lancer des imprécations contre quelqu’un pour qu’il lui arriver du mal. |