Home
Dictionaries
Word Fun
About
Feedback
Ins Deutsch
Home
->
Dictionaries
->
German/Spanish
->Search: Geheul
German and Spanish Translation Search Results for
Geheul
Search
Remove Ads
Summary
German to Spanish:
more detail...
Geheul:
lloriqueo
;
llanto
;
gemido
;
aullido
;
gemidos
;
alarido
;
quejas
;
gruñido
;
lamentaciones
;
alboroto
Wiktionary:
Geheul →
aullido
,
alarido
German
Detailed Translations for
Geheul
from German to Spanish
Geheul:
Geheul
[
das ~
]
noun
Geheul
(
Schluchzen
;
Jammern
;
Weinen
;
Geweine
)
el
lloriqueo
;
el
llanto
;
el
gemido
;
el
aullido
;
el
gemidos
lloriqueo
[
el ~
]
noun
llanto
[
el ~
]
noun
gemido
[
el ~
]
noun
aullido
[
el ~
]
noun
gemidos
[
el ~
]
noun
Geheul
(
Gejammer
;
Stöhnen
;
Flehen
;
Gebell
;
Gewinsel
;
Jammern
;
Gewimmer
;
Geklage
;
Geächze
)
el
llanto
;
el
gemido
;
el
alarido
llanto
[
el ~
]
noun
gemido
[
el ~
]
noun
alarido
[
el ~
]
noun
Geheul
(
Gejammer
;
Klagen
;
Stöhnen
;
Gemecker
;
Genörgel
;
Geschimpfe
;
Schimpferei
;
Geklage
)
la
quejas
;
el
gruñido
;
la
lamentaciones
quejas
[
la ~
]
noun
gruñido
[
el ~
]
noun
lamentaciones
[
la ~
]
noun
Geheul
(
Lärm
;
Krawall
;
Geschrei
;
Spektakel
)
el
alboroto
alboroto
[
el ~
]
noun
Geheul
(
Wolfsgeheul
)
el
llanto
llanto
[
el ~
]
noun
Translation Matrix for
Geheul
:
Noun
Related Translations
Other Translations
alarido
Flehen
;
Gebell
;
Geheul
;
Gejammer
;
Geklage
;
Gewimmer
;
Gewinsel
;
Geächze
;
Jammern
;
Stöhnen
Ausruf
;
Gebrüll
;
Gegröle
;
Geheule
;
Gejohle
;
Gepolter
;
Geschimpfe
;
Geschrei
;
Getobe
;
Getöse
;
Gezeter
;
Johlen
;
Ruf
;
Schrei
;
Schreien
;
Windgetöse
;
Windheulen
;
Zetergeschrei
alboroto
Geheul
;
Geschrei
;
Krawall
;
Lärm
;
Spektakel
Andrang
;
Auflauf
;
Auflehnung
;
Aufregung
;
Aufruhr
;
Aufstand
;
Beschäftigung
;
Betrieb
;
Betriebsamkeit
;
Durcheinander
;
Dünung
;
Empörung
;
Emsigkeit
;
Erhebung
;
Gebrüll
;
Gedränge
;
Gedrängtheit
;
Gekreisch
;
Geräusch
;
Geschrei
;
Geschäftigkeit
;
Geselligkeit
;
Getreibe
;
Getue
;
Getöse
;
Gewimmel
;
Gewirr
;
Gewühl
;
Gezänk
;
Klamauk
;
Krach
;
Krawall
;
Kreischen
;
Lebendigkeit
;
Lebhaftigkeit
;
Lärm
;
Ordnungswidrigkeit
;
Radau
;
Rebellion
;
Regsamkeit
;
Ruhestörung
;
Rummel
;
Scherrerei
;
Schlägerei
;
Schreien
;
Seegang
;
Sensation
;
Sintflut
;
Spektakel
;
Tamtam
;
Trara
;
Treiben
;
Trubel
;
Tumult
;
Volksaufstand
;
Volkserhebung
;
Wellengang
;
Wellenschlag
;
Widerstand
;
Zetergeschrei
;
Zulauf
;
häusliche Ruhestörung
;
reges Leben
;
starkeVerkehr
aullido
Geheul
;
Geweine
;
Jammern
;
Schluchzen
;
Weinen
Bellen
;
Gebell
;
Gebrüll
;
Gegröle
;
Geheule
;
Gejohle
;
Gekläffe
;
Gepolter
;
Geschimpfe
;
Getobe
;
Getöse
;
Johlen
;
Schreien
;
Windgetöse
;
Windheulen
;
Zetergeschrei
gemido
Flehen
;
Gebell
;
Geheul
;
Gejammer
;
Geklage
;
Geweine
;
Gewimmer
;
Gewinsel
;
Geächze
;
Jammern
;
Schluchzen
;
Stöhnen
;
Weinen
Gebrüll
;
Gegröle
;
Gejohle
;
Gepolter
;
Geschimpfe
;
Gewimmer
;
Gewinsel
;
Geächze
;
Gier
;
Jammer
;
Johlen
;
Schreien
;
Sucht
;
Zetergeschrei
;
Ächzen
gemidos
Geheul
;
Geweine
;
Jammern
;
Schluchzen
;
Weinen
gruñido
Geheul
;
Gejammer
;
Geklage
;
Gemecker
;
Genörgel
;
Geschimpfe
;
Klagen
;
Schimpferei
;
Stöhnen
Anschnauz
;
Anschnauzer
;
Geknatter
;
Gemurmel
;
Gesumm
;
Grollen
;
Grummen
;
Grunzen
;
Knurren
;
Pöbel
lamentaciones
Geheul
;
Gejammer
;
Geklage
;
Gemecker
;
Genörgel
;
Geschimpfe
;
Klagen
;
Schimpferei
;
Stöhnen
Gefasel
;
Gejammer
;
Geklage
;
Geleier
;
Gemecker
;
Genörgel
;
Grummen
;
Klagen
;
Knurren
;
Lamentieren
;
Quengelei
;
Stöhnen
llanto
Flehen
;
Gebell
;
Geheul
;
Gejammer
;
Geklage
;
Geweine
;
Gewimmer
;
Gewinsel
;
Geächze
;
Jammern
;
Schluchzen
;
Stöhnen
;
Weinen
;
Wolfsgeheul
Beanstandung
;
Bedenken
;
Beschwerde
;
Einspruch
;
Einwand
;
Klage
;
Krankheit
;
Leiden
;
Protest
;
Schluchzer
;
Ärgernis
;
Übel
lloriqueo
Geheul
;
Geweine
;
Jammern
;
Schluchzen
;
Weinen
Gejammer
;
Gepfeife
;
Gepiepe
;
Getschilp
;
Lamentieren
;
Schluchzer
quejas
Geheul
;
Gejammer
;
Geklage
;
Gemecker
;
Genörgel
;
Geschimpfe
;
Klagen
;
Schimpferei
;
Stöhnen
Durcheinander
;
Gefasel
;
Gejammer
;
Geklage
;
Geleier
;
Gemecker
;
Genörgel
;
Gezänk
;
Grummen
;
Klagen
;
Knurren
;
Kummer
;
Lamentieren
;
Last
;
Lästigkeit
;
Quengelei
;
Schererei
;
Scherereien
;
Scherrerei
;
Schlamassel
;
Schwierigkeit
;
Stöhnen
;
Unannehmlichkeit
;
Unbequemlichkeit
;
Ungemach
;
Ärger
;
Ärgernis
Synonyms for "Geheul":
Geflenne;
Geheule
; weinerliches Gebaren
Gebrüll
;
Geschrei
;
Gezeter
Wiktionary Translations for
Geheul
:
Cross Translation:
From
To
Via
•
Geheul
→
aullido
↔
howling
— act of producing howls
•
Geheul
→
alarido
↔
clameur
—
grand
cri
,
ordinairement
des cris
confus
de
plusieurs
personne
s
réunir
.
External Machine Translations:
Remove Ads
Remove Ads