German

Detailed Translations for Wende from German to Spanish

Wende:

Wende [die ~] noun

  1. die Wende (Kenterung; Trendwende; Änderung; )
    la letra de cambio; el cambio; la alteración; la transformación; el movimiento; la aguja; el reparto; la transición; el desvío; el reborde; la circunlocución; el cambio de la marea; el cambio brusco
  2. die Wende (Veränderung; Abänderung; Mutation; )
    la vez; el movimiento; el vuelto; la reforma; el viraje; el doblez; el cambio; la transformación; la alteración; el desvío
  3. die Wende (Umwerfen; Wandlung; Revolution)
    la revolución
  4. die Wende (Notzustand; Not; Elend; )
    el estado de alarma; el estado de emergencia; el desastre; la crisis; el estado de alerta
  5. die Wende (Wendung; Umbruch; Umschwung; )
    el cambio; el cambio radical; el giro brusco
  6. die Wende (Umschwung; Wendung)
    el cambio total
  7. die Wende (Drehung; Wendung)
    la vuelta; el giro; la curva; el vuelco; la rotación; la revolución; el viraje; el cariz; el cambio radical; el cambio de la marea; el giro brusco; el cambio de parecer

Translation Matrix for Wende:

NounRelated TranslationsOther Translations
aguja Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Anstecknadel; Bolz; Eisenbahnweiche; Feder; Flaum; Griffel; Haarnadel; Keil; Nadel; Nagel; Pflock; Spange; Spieß; Stecknadel; Stift; Weiche; Zapfen; Zeiger; Zelthering; kleine Nadel
alteración Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Mutation; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandlung; Abwechsellung; Abänderung; Amendement; Entwicklung; Metamorphose; Modification; Mutation; Störung; Transformation; Umgestaltung; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Veränderung; Wandlung; Wechsel
cambio Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Mutation; Revolution; Schwenkung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umdrehung; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwandlung; Abwechsellung; Abwechseln; Abänderung; Amendieren; Auswechselung; Auswechslung; Beugung; Deklinierung; Devisenkurs; Drehung; Entwicklung; Feilschen; Flexion; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Kurs; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Münzsorte; Paarwettrennen; Richtungsveränderung; Rotation; Saubermachen; Schwanken; Strafversetzugng; Tausch; Transferierung; Transformation; Umbruch; Umdrehung; Umrechnungskurs; Umschlag; Umschulungf; Umschwung; Umstellung; Umstieg; Umtausch; Umwandlung; Umwechslung; Valuta; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandlung; Wechsel; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wechseln; Wechseltarif; Wendepunkt; Wendung; Währung; Währungseinheit; Übergang
cambio brusco Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
cambio de la marea Abwandlung; Abänderung; Drehung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Übergang
cambio de parecer Drehung; Wende; Wendung
cambio radical Drehung; Kenterung; Revolution; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung
cambio total Umschwung; Wende; Wendung
cariz Drehung; Wende; Wendung
circunlocución Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
crisis Alarm; Armut; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Not; Notzustand; Wende; Wendepunkt Depression; Einbruch; Einsturz; Gemütsleiden; Krise; Schlaffheit; Schlappheit; Trübsinn; Unbehagen; Zusammenbruch; Zusammensturz; niedrige Konjunktur
curva Drehung; Wende; Wendung Armbrust; Beigung; Beugung; Biegung; Bogen; Drehung; Handbogen; Handbögen; Krümme; Krümmung; Kurve; Richtungsveränderung; Rundung; Schleife; Suppe; Umschwung; Wendung; Windung; Wölbung; Zeug
desastre Alarm; Armut; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Not; Notzustand; Wende; Wendepunkt Drohung; Einsturz; Elend; Ermangelung; Fall; Farce; Gebrechen; Gefahr; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Handikap; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Malheur; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Pfusch; Pfuscharbeit; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schluderarbeit; Schwierigkeit; Tragödie; Täuschung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Zusammenbruch; Zusammensturz; körperliches Gebrechen; Ärger; Ärgernis
desvío Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Mutation; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Umleitung
doblez Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung Eselsohr
estado de alarma Alarm; Armut; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Not; Notzustand; Wende; Wendepunkt
estado de alerta Alarm; Armut; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Not; Notzustand; Wende; Wendepunkt Alarm; Notzustand
estado de emergencia Alarm; Armut; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Not; Notzustand; Wende; Wendepunkt Notstand
giro Drehung; Wende; Wendung Ausdruck; Bankgiro; Bezeichnung; Biegung; Drehung; Eurocheque; Formulierung; Geiz; Gier; Giro; Girokonto; Habgier; Kurve; Postcheck; Postscheckdienst; Redensart; Redewendung; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Sprichwort; Torsion; Umbruch; Umdrehung; Umschwung; Umsturz; Wandlung; Wendepunkt; Wendung
giro brusco Drehung; Kenterung; Revolution; Schwenkung; Umbruch; Umdrehung; Umkehr; Umschwung; Wende; Wendung
letra de cambio Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Geldwechsel; Geldwechseler; Wechsel
movimiento Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Mutation; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Dünung; Seegang; Sintflut; Treiben; Tumult; Wellengang; Wellenschlag
reborde Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Borte; Gesims; Kante; Krempe; Manschette; Manschettenknopf; Rand; Saum
reforma Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung Abwandlung; Abwechsellung; Abänderung; Amendement; Erneuerung; Innovation; Metamorphose; Modification; Mutation; Neuerung; Neugestaltung; Prolongation; Reform; Renovierung; Transformation; Umbau; Umgestaltung; Umstellung; Umwandlung; Verlängerung; Verwandlung; Veränderung; Wandlung; Wechsel; Änderung
reparto Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abzweigung; Gabelung; Lieferung; Post Zustellung; Rollenbesetzung; Rollenverteilung; Vernichtigung; Vertilgung; Verzweigung; Zustellung; dreiarmige Weggabelung
revolución Drehung; Revolution; Umwerfen; Wandlung; Wende; Wendung Aufruhr; Biegung; Drehung; Kurve; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Torsion; Umsturz; Umwälzung; Volksaufstand; Wendung; politische Revolution
rotación Drehung; Wende; Wendung Bahn; Beugung; Biegung; Drehung; Gastspielreise; Kreislauf; Kreisläufe; Krümme; Krümmung; Kurve; Lagerhaltungskosten; Revolution; Rotation; Rundlauf; Schleife; Schwenkung; Schwung; Torsion; Tour; Tournee; Umdrehung; Umlauf; Umsturz; Wendung; Windung; Zirkulation; Zweifingerdrehung
transformación Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Mutation; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwechsellung; Abänderung; Amendieren; Bau; Entwicklung; Formveränderung; Konversion; Metamorphose; Mutieren; Neugestaltung; Transformation; Umbau; Umbauten; Umbildung; Umgestaltung; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandlung; Wechsel; Änderung
transición Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Übergang; Übergangseffekt; Übergangsperiode
vez Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung Mal
viraje Abänderung; Drehung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
vuelco Drehung; Wende; Wendung Drehung; Rotation; Umdrehung
vuelta Drehung; Wende; Wendung Ankunft; Ausflug; Bahn; Biegung; Bogen; Comeback; Drehung; Erfahrung; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Exkursion; Heimkehr; Heimkunft; Heimkünfte; Heimreise; Hinterseite; Inversion; Kehrseite; Kettenring; Kleingeld; Kreis; Krümmung; Kurve; Lehne; Revolution; Ring; Rotation; Runde; Rundfahrt; Rundgang; Rundung; Rückenlehne; Rückenseite; Rückenstück; Rückenstütze; Rückfahrt; Rückkehr; Rückreise; Rückseite; Rückweg; Rückzug; Schattenseite; Schulausflug; Schwenkung; Schwung; Spaziergang; Studienreise; Tagesausflug; Tagestour; Torsion; Umbruch; Umdrehung; Umschwung; Umsturz; Verkehr; Wandlung; Wechselgeld; Wendepunkt; Wendung; Wölbung; Zirkel; Zyklus
vuelto Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
OtherRelated TranslationsOther Translations
movimiento Bewegung
ModifierRelated TranslationsOther Translations
desastre inhaltslos; nebensächlich

Synonyms for "Wende":


wenden:

Conjugations for wenden:

Präsens
  1. wende
  2. wendest
  3. wendet
  4. wenden
  5. wendet
  6. wenden
Imperfekt
  1. wendete
  2. wendetest
  3. wendete
  4. wendeten
  5. wendetet
  6. wendeten
Perfekt
  1. habe gewendet
  2. hast gewendet
  3. hat gewendet
  4. haben gewendet
  5. habt gewendet
  6. haben gewendet
1. Konjunktiv [1]
  1. wende
  2. wendest
  3. wende
  4. wenden
  5. wendet
  6. wenden
2. Konjunktiv
  1. wendete
  2. wendetest
  3. wendete
  4. wendeten
  5. wendetet
  6. wendeten
Futur 1
  1. werde wenden
  2. wirst wenden
  3. wird wenden
  4. werden wenden
  5. werdet wenden
  6. werden wenden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde wenden
  2. würdest wenden
  3. würde wenden
  4. würden wenden
  5. würdet wenden
  6. würden wenden
Diverses
  1. wend!
  2. wendet!
  3. wenden Sie!
  4. gewendet
  5. wendend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for wenden:

NounRelated TranslationsOther Translations
apartar Abdrehen; Abwenden; Beiseite legen; Wegdrehen; Weglegen
dar vueltas a Grübeln; Sinnieren
girar Drehen
regresar Zurückkehren
VerbRelated TranslationsOther Translations
apartar herumdrehen; kehren; schwenken; sich drehen; umdrehen; umkehren; wenden abhängen; abkoppeln; ablegen; abschicken; abschieben; abschießen; absenden; absondern; abstellen; abtrennen; abwenden; akkomodieren; andrehen; auf die Seite legen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinandersetzen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; aussondern; beherbergen; beiseitelegen; betten; einquartieren; einschicken; einsenden; einstallen; einstellen; fortsetzen; hinlegen; isolieren; jemandem Unterkunft bieten; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; schicken; separieren; spreizen; treiben; trennen; unterbringen; unterstellen; verschicken; versenden; weglegen; wegschicken; zum Versand bringen; zurücklegen; zusenden
cambiar de dirección drehen; eindrehen; herumdrehen; kehren; kreiseln; schwenken; umdrehen; wenden herumdrehen; sich umdrehen; umdrehen; umkehren
cambiar de rumbo drehen; kehren; lenken; reihen; schnüren; seineMeinungändern; wenden; über Stag gehen
dar herumdrehen; kehren; schwenken; sich drehen; umdrehen; umkehren; wenden abhören; anbieten; ausforschen; ausfragen; ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; austeilen; austragen; befragen; begünstigen; bereitstellen; besorgen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; bieten; darbieten; darreichen; distribuieren; donieren; einbringen; einreichen; einschenken; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gewähren; gießen; gutheißen; gönnen; herbeibringen; herbeischaffen; hergeben; herreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; holen; ins Haus liefern; jemandem etwas verabreichen; liefern; mitschicken; mitsenden; präsentieren; reichen; schaffen; schenken; senden; spenden; stiften; verabreichen; verehren; vergönnen; verhören; vermitteln; verschaffen; verschenken; verteilen; weggeben; zubringen; zuerkennen; zufügen; zugestehen; zur Verfügung stellen; zustellen; zuteilen; zuweisen; überreichen
dar la vuelta drehen; eindrehen; herumdrehen; kehren; kreiseln; schwenken; umdrehen; wenden herumdrehen; kehren; rechtsum; sich umdrehen; umdrehen; umkehren; umwenden; wiederkehren; zurückgehen; zurückkehren
dar vueltas a drehen; herumdrehen; schwenken; umdrehen; wenden ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sich drehen; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; umdrehen; winden; wirbeln
dar vueltas sobre su eje drehen; herumdrehen; schwenken; umdrehen; wenden herumdrehen; umdrehen
girar drehen; herumdrehen; kehren; schwenken; sich drehen; umdrehen; umkehren; wenden abdrehen; abschwenken; ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; heucheln; kehren; kreiseln; kugeln; mit dem Kreisel spielen; per Postgirokonto bezahlen; quirlen; rieseln; rollen; rotieren; schwenken; sich drehen; sich herum drehen; sich herumwälzen; sich wälzen; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen; winden; wirbeln
girar sobre su eje drehen; herumdrehen; schwenken; umdrehen; wenden herumdrehen; umdrehen
hacer girar drehen; herumdrehen; kehren; schwenken; sich drehen; umdrehen; umkehren; wenden herumdrehen; herumwirbeln; kreiseln; sich drehen; sich herumwälzen; umdrehen; wirbeln
hacer rodar drehen; herumdrehen; schwenken; umdrehen; wenden herumdrehen; umdrehen
hacer una zancadilla drehen; kehren; lenken; reihen; schnüren; seineMeinungändern; wenden; über Stag gehen
regresar herumdrehen; kehren; schwenken; sich drehen; umdrehen; umkehren; wenden abbauen; abschwächen; das Verfahren einstellen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kehren; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; seponieren; setzen; sinken; sparen; umdrehen; umkehren; umwenden; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; wiederkehren; zu den Akten legen; zurückfahren; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen; zusammengehen
rodar drehen; herumdrehen; kehren; schwenken; sich drehen; umdrehen; umkehren; wenden ausreden; drechseln; drehen; examinieren; filmen; gleiten; herumdrehen; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; herumwirbeln; heucheln; inspizieren; irren; kontrollieren; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; mustern; prüfen; quirlen; rieseln; rollen; schwalken; schweifen; schwenken; sich drehen; sichdrehen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; strudeln; stöbern; säuseln; trampen; umdrehen; umherschweifen; wandern; weiterrollen; winden; wirbeln
tornar drehen; eindrehen; herumdrehen; kehren; kreiseln; schwenken; sich drehen; umdrehen; umkehren; wenden drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich umdrehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen

Synonyms for "wenden":


Wiktionary Translations for wenden:


Cross Translation:
FromToVia
wenden dar vuelta flip — to throw (as in to turn over)
wenden voltejear tack — nautical: to turn the bow through the wind
wenden girar turn — change the direction or orientation of (something)
wenden volver; tornar; voltear; devolver; mezclar; invertir retourneraller de nouveau en un lieu.
wenden volver; revolver; voltear; tornear tourner — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations: