German

Detailed Translations for auffallen from German to Spanish

auffallen:

Conjugations for auffallen:

Präsens
  1. falle auf
  2. fällst auf
  3. fällt auf
  4. fallen auf
  5. fallt auf
  6. fallen auf
Imperfekt
  1. fiel auf
  2. fielest auf
  3. fiel auf
  4. fielen auf
  5. fielet auf
  6. fielen auf
Perfekt
  1. bin aufgefallen
  2. bist aufgefallen
  3. ist aufgefallen
  4. sind aufgefallen
  5. seid aufgefallen
  6. sind aufgefallen
1. Konjunktiv [1]
  1. falle auf
  2. fallest auf
  3. falle auf
  4. fallen auf
  5. fallet auf
  6. fallen auf
2. Konjunktiv
  1. fiele auf
  2. fielest auf
  3. fiele auf
  4. fielen auf
  5. fielet auf
  6. fielen auf
Futur 1
  1. werde auffallen
  2. wirst auffallen
  3. wird auffallen
  4. werden auffallen
  5. werdet auffallen
  6. werden auffallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde auffallen
  2. würdest auffallen
  3. würde auffallen
  4. würden auffallen
  5. würdet auffallen
  6. würden auffallen
Diverses
  1. fall auf!
  2. fallt auf!
  3. fallen Sie auf!
  4. aufgefallen
  5. auffallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for auffallen:

NounRelated TranslationsOther Translations
alardear de sich Rühmen
brillar Blinken; Glänzen; Leuchten
saltar a la vista Auffallen
VerbRelated TranslationsOther Translations
alardear auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen prunken; zeigen; zur Schau stellen
alardear de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen prunken; zeigen; zur Schau stellen
brillar auffallen; ausstechen; glänzen; hinausragen; prahlen; prunken; vorspringen; zeigen; zur Schau stellen; überragen aufleuchten; blinken; blitzen; erleuchten; flimmern; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; glühen; klingeln; leuchten; scheinen; schellen; schimmern; spiegeln; strahlen
descollar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
desplegar auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen abwandeln; abwechseln; abändern; amendieren; anfertigen; aufgraben; aufklären; aufschließen; ausbauen; ausbilden; ausbreiten; auseinandersetzen; ausgeben; ausgraben; aushändigen; ausmeißeln; ausmessen; ausschütten; ausstellen; ausstemmen; austeilen; auswirken; bereitstellen; besorgen; bilden; darlegen; deuten; distribuieren; einbringen; eintauschen; entarten; entfalten; entstehen; entwickeln; erklären; erläutern; erschaffen; erörtern; essen; falten; flattern; formen; geben; genießen; gewähren; graben; heranbilden; herbeibringen; herbeischaffen; holen; illustrieren; klären; liefern; loswerfen; offenfalten; schaffen; schildern; schlemmen; schmausen; tauschen; variieren; verabreichen; verdeutlichen; verfertigen; vermitteln; verschaffen; verteilen; verändern; wechseln; ändern; überreichen
destacarse auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abstechen; anschauen; ansehen; auseinanderhalten; bemerken; bestimmen; betrachten; dekorieren; determinieren; ein Ehrezeichen geben; einen Orden verleihen; erkennen; feststellen; gucken; in den Ritterstand erheben; schauen; sehen; unterscheiden; unterschieden; wahrnehmen; zu sehen bekommen; zum Ritter schlagen; überlaufen
exhibir auffallen; ausstechen; glänzen; hinausragen; prahlen; prunken; vorspringen; zeigen; zur Schau stellen; überragen anbieten; aufweisen; aushängen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darstellen; enttarnen; erweisen; feilbieten; nachweisen; prunken; präsentieren; sehen lassen; vorführen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
exponer auffallen; ausstechen; glänzen; hinausragen; prahlen; prunken; vorspringen; zeigen; zur Schau stellen; überragen aufschließen; aufweisen; auseinandersetzen; aushängen; ausstellen; belegen; beleuchten; belichten; benachrichtigen; bereitstellen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darlegen; darstellen; deuten; einblenden; einschicken; einsenden; enttarnen; erklären; erläutern; erweisen; erzählen; erörtern; illustrieren; mitteilen; nachweisen; posten; prunken; präsentieren; schildern; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
extender auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen aufhäufeln; aufhäufen; aufstocken; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausgeben; aushändigen; ausschütten; ausstellen; ausstreichen; austeilen; ausweiten; bereitstellen; besorgen; distribuieren; einbringen; ergänzen; erhöhen; erweitern; expandieren; geben; gewähren; gönnen; herbeibringen; herbeischaffen; holen; liefern; schaffen; steigern; verabreichen; verbreiten; vergrößern; vermehren; vermitteln; verschaffen; verteilen; zuerkennen; zugestehen; zunehmen; zuteilen; zuweisen; überreichen
hacer alarde de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacer gala de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacer ostentación de auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen
hacerse interesante auffallen; ausstechen; glänzen; hinausragen; prahlen; prunken; vorspringen; zeigen; zur Schau stellen; überragen Aufmerksamkeit auf sich ziehen
llamar la atención auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen bemerken; merken; spüren; wahrnehmen
ostentar auffallen; ausstechen; glänzen; hinausragen; prahlen; prunken; vorspringen; zeigen; zur Schau stellen; überragen ausstellen; prunken; präsentieren; vorführen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
pavonearse auffallen; glänzen; prahlen; prunken; zeigen; zur Schau stellen angeben; aufschneiden; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
resaltar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen hervorheben; vorspringen
saltar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen aufspringen; bersten; einen Sprung machen; einsinken; eintauchen; hacken; herüberspringen; hinabspringen; hinken; hinunterspringen; hinüberspringen; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; platzen; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln; schnipsen; springen; überspringen
saltar a la vista auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen
sobrepasar auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abtrumpfen; überbieten; überflügeln; überragen; übersteigen; übersteigern; übertreffen; übertrumpfen
sorprender auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen abhören; ausrauben; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; etwas unerwartetes tun; fangen; fassen; frappieren; schnappen; überfallen; überrumpeln

Synonyms for "auffallen":

  • Aufsehen erregen; Furore machen; für Furore sorgen; von sich reden machen
  • Aufmerksamkeit auf sich ziehen; Aufmerksamkeit erregen; Blicke auf sich ziehen
  • bemerkt werden; ins Auge fallen; ins Auge stechen

Wiktionary Translations for auffallen:


Cross Translation:
FromToVia
auffallen llamar la atención opvallen — (ergatief) gemakkelijk opgemerkt worden, opzien baren

Auffallen:

Auffallen [das ~] noun

  1. Auffallen

Translation Matrix for Auffallen:

NounRelated TranslationsOther Translations
saltar a la vista Auffallen
VerbRelated TranslationsOther Translations
saltar a la vista auffallen; ausstechen; hinausragen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen

External Machine Translations: