German

Detailed Translations for Druck from German to Spanish

Druck:

Druck [der ~] noun

  1. der Druck (Pression; Zwang)
    la presión; el peso; la compresión
  2. der Druck (Auflage; Spannung; Auflegung; Zwang; Last)
    la presión; la edición; la compresión
  3. der Druck (Auflage)
    la imprimir; la tirar
  4. der Druck (Blutdruck; Zwang)
    la presión arterial; la presión
  5. der Druck
    la presión
  6. der Druck (Band; Bund; Auflage; )
    la parte; el neumático; la cinta; la banda; el tamaño; la edición; la baranda; el lazo; el tomo; el volumen del sonido; la intensidad del sonido; la era; la barra; el vínculo; la tabla; la tira; la tirada; el volumen; el empuje; la porción; la raya; la presión; el borde; la franja; el tablón; la compresión; la coacción; la encuadernación; la intensidad sonora
  7. der Druck (Bedürftigkeit; Not; Armut; )
    la necesidad; la indigencia; la miseria; la adversidad

Translation Matrix for Druck:

NounRelated TranslationsOther Translations
adversidad Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Autorisation; Bevollmächtigung; Ermächtigung; Katastrophe; Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Pech; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Tragödie; Unglück; Widerwärtigkeiten
banda Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Begleitung; Bereich; Biese; Binde; Bindung; Binse; Blaskapelle; Blende; Chaos; Clan; Decke; Diele; Durcheinander; Ensemble; Fanfare; Gemeinde; Gesellschaft; Gesichtsmaske; Gespann; Gruppe; Gruppe von zwei oder mehr; Gurt; Gürtel; Haarbänder; Haarschleife; Harmonie; Haufen; Herde; Horde; Hosengürtel; Klasse; Koppelriemen; Kordel; Kram; Krempel; Lautstärke; Masse; Menge; Paar; Paspel; Pfuscherei; Plunder; Riedgras; Riedstengel; Riemen; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schar; Schilf; Schleife; Schmiererei; Schnur; Schub; Schutthaufen; Schwarm; Schärpe; Spalte; Spannung; Spielmannszug; Stamm; Sudelei; Trupp; Truppe; Trümmerhaufen; Volant; Volksmenge; Wirrwarr; Zierleiste; Zierstreifen
baranda Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Anwaltschaft; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Balkon; Balkongeländer; Balustrade; Band; Bande; Binde; Bindung; Brüstung; Bucht; Decke; Diele; Einzäunung; Geländer; Gerichtsbehörde; Gittertür; Gitterumzäunung; Gitterzäune; Lautstärke; Lehne; Reling; Spalte; Spannung; Treppengeländer; Umgitterung; Umzäunung; Vergitterung; Wanne; Waschwanne
barra Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Anwaltschaft; Auflage; Auflegung; Ausflugslokal; Ausgabe; Ausschank; Balken; Balkongeländer; Balustrade; Band; Bande; Binde; Bindung; Café; Decke; Diele; Gaststätte; Gastwirtschaft; Geländer; Gerichtsbehörde; Gitter; Gitterstab; Gitterwerk; Kette; Kneipe; Krug; Lautstärke; Leine; Linie; Reihe; Reling; Riegel; Schanktisch; Schankwirtschaft; Schenke; Schlange; Schokolade; Schokoladenriegel; Serie; Sitzstange; Sitzstock; Spalte; Spannung; Stab; Stange; Theke; Vergitterung; Wanne; Waschwanne; Wirtshaus; Wirtsstube; Zeile
borde Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Aufstellung; Ausfahrt; Ausgabe; Ausrichtung; Band; Bande; Betriebsführung; Binde; Bindung; Borte; Decke; Diele; Direktion; Eckchen; Erfahrung; Fahrt; Flanke; Flügel; Form; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Gipfel; Grenze; Haarbänder; Haarschleife; Halskragen; Kante; Kontur; Kordel; Kragen; Krempe; Lautstärke; Leiste; Leitung; Rahmen; Rahmen umd eine Malerei; Rand; Register; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Rändchen; Saum; Schleife; Schnur; Schule; Seite; Seite eines Schiffes; Seitenflügel; Seitenkante; Spalte; Spannung; Spazierfahrt; Streifen; Tabelle; Tresse; Ufer; Umrandung; Umriß; Verbrämung; Verwaltung; Verzeichnis; Wasserseite
cinta Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Abgrenzungsseile; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Haarbänder; Haarschleife; Kassette; Kopfband; Kordel; Lautstärke; Schleife; Schnur; Spalte; Spannung; Tonband
coacción Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung; Tyrannei
compresión Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck; Last; Pression; Spannung; Zwang Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Datenkomprimierung; Decke; Diele; Kompression; Komprimierung; Lautstärke; Pressung; Spalte; Spannung; Verdichting
edición Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck; Last; Spannung; Zwang Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Bearbeitung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Binde; Bindung; Decke; Diele; Edition; Fassung; Folge; Lautstärke; Meldung; Mitteilung; Spalte; Spannung; Verlagswesen; Verlautbarung; Version; Veröffentlichung
empuje Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Ahnung; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Baumwolle; Binde; Bindung; Decke; Diele; Einfall; Eingebung; Elastizität; Energie; Feurigkeit; Flug; Flugreise; Hektik; Impuls; Inbrunst; Instinkt; Intuition; Kern; Kraft; Lautstärke; Leistungsfähigkeit; Schneidigkeit; Seele; Spalte; Spannkraft; Spannung; Tatkraft; Triebkraft; Vorgefühl; Wagemut; entschlossenes Handeln
encuadernación Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Buchumschlag; Decke; Diele; Einband; Einschlag; Lautstärke; Spalte; Spannung; Umschlag
era Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Dreschboden; Jahrhundert; Lautstärke; Spalte; Spannung; Zeitalter
franja Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Bereichsstreifen; Biese; Binde; Bindung; Binse; Blende; Decke; Diele; Haarbänder; Haarschleife; Kordel; Lautstärke; Paspel; Riedgras; Riedstengel; Schilf; Schleife; Schnur; Spalte; Spannung; Verkehrsstreifen; Volant; Zierleiste; Zierstreifen
imprimir Auflage; Druck
indigencia Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Bedürftigkeit; Ermangelung; Gebrechen; Handikap; Hilfsbedürftigkeit; körperliches Gebrechen; Ärmlichkeit
intensidad del sonido Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung; Volumen
intensidad sonora Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung; Volumen
lazo Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Haarbänder; Haarschleife; Kordel; Lasso; Lautstärke; Schlaufe; Schlaufenbogen; Schleife; Schlinge; Schnur; Spalte; Spannung; Zickzackkurve
miseria Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Armut; Bedürftigkeit; Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Sorge; Spärlichkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
necesidad Armut; Bedürftigkeit; Druck; Elend; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Unglück; Ärmlichkeit Andrag; Antrieb; Armut; Bedarf; Bedürftigkeit; Defekt; Defizit; Ermangelung; Gebrechen; Hilfebedürftigkeit; Kargheit; Knappheit; Mangel; Notsache; Schwäche; Spärlichkeit; elementare Sache; Ärmlichkeit
neumático Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Auflage; Auflegung; Ausgabe; Autoreifen; Band; Bande; Bereifung; Binde; Bindung; Decke; Diele; Haarbänder; Haarschleife; Kordel; Lautstärke; Schleife; Schnur; Spalte; Spannung
parte Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Abgabe; Abschnitt; Abteilung; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Bestandteil; Binde; Bindung; Brocken; Bruchteil; Decke; Diele; Dose; Dosis; Gabe; Geschäftsstelle; Glied; Klumpen; Körperteil; Lautstärke; Menge; Mitglied; Portion; Ration; Segment; Sektion; Spalte; Spannung; Stück; Stückchen; Teil; Teilchen; großes und dickes Stück; kleiner Brocken
peso Druck; Pression; Zwang Beladung; Dichtung; Durcheinander; Fracht; Frachtgut; Gewicht; Gewichtsklasse; Gezänk; Gut; Horde; Kram; Kummer; Ladung; Last; Lästigkeit; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwere; Schwierigkeit; Stärke; Umhüllung; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Waage; Wiegehaus; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
porción Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Abgabe; Abschnitt; Abteilung; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Bruchteil; Decke; Diele; Dose; Dosis; Gabe; Geschäftsstelle; Glied; Lautstärke; Portion; Ration; Segment; Sektion; Spalte; Spannung; Stück; Teil; Teilchen
presión Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Blutdruck; Bund; Druck; Last; Pression; Spannung; Zwang Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung
presión arterial Blutdruck; Druck; Zwang
raya Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Abnehmen; Absonderung; Abtrennung; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Drahtgitter; Einschnitt; Einzäunung; Ende; Falte; Federstrich; Gatter; Gerade; Gesichtsfalte; Gitter; Gitterzaun; Haarbänder; Haarschleife; Kette; Kordel; Kratzer; Kräuselung; Lautstärke; Leine; Leitung; Linie; Reihe; Riegel; Rochen; Roggen; Schlange; Schleife; Schnur; Schnörkel; Schokolade; Schokoladenriegel; Serie; Spalte; Spannung; Strich; Trennung; Umzäunung; Vergitterung; Zaun; Zeile; Zug; Zwischenmauer
tabla Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck Abfassung; Abstufung; Aufführung; Auflage; Auflegung; Aufstellung; Aufzählung; Ausgabe; Ausrichtung; Band; Bande; Binde; Bindung; Brett; Decke; Diele; Drahtgitter; Einstellung; Gerüst; Gestell; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Grundbuch; Grundbuchamt; Gücksfall; Hauptbuch; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Lage; Lattengestell; Lattenwerk; Lautstärke; Leiste; Liste; Rangordnung; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Schlagbäume

Synonyms for "Druck":


Wiktionary Translations for Druck:

Druck
noun
  1. kein Plural: psychische (Stress) oder physische Belastung in beziehungsweise vor Leistungssituationen
  2. kein Plural: Reproduktionsverfahren
  3. nur Plural 2: Ergebnis des Reproduktionsverfahrens [2]
  4. Physik, nur Plural 1: Kraft pro Fläche

Cross Translation:
FromToVia
Druck impacto impact — a forced impinging
Druck presión pressure — mental strain
Druck presión pressure — physics: amount of force divided by area
Druck presión druk — pressie, kracht die over een oppervlakte uitgeoefend wordt
Druck impresión impression — imprimerie|fr action par laquelle une chose appliquer sur une autre y laisser une empreinte ; résultat de cette action.
Druck opresión oppression — Action d’opprimer et état de ce qui est opprimé.
Druck presión pression — physique|fr force appliquée à une unité de surface, ou grandeur scalaire, exercée par un fluide sur une surface, perpendiculairement à celle-ci.

External Machine Translations:

Related Translations for Druck