German

Detailed Translations for Ort from German to Spanish

Ort:

Ort [der ~] noun

  1. der Ort (Platz; Stelle; Standort)
    la localidad; el lugar; el sitio; el espacio; la posición; el punto; el puesto; el asiento; el patio; la zona
  2. der Ort (Dorf; Flecken; Weiler)
    el pueblo; la aldea
  3. der Ort (Provinz; Bezirk; Region; )
    la provincia
  4. der Ort (Nest; Loch; Dorf; Platz)
    el hueco; el caserío; el hoyo; el agujero; la apertura; la mancha; el destino; la aldea; la abertura; la tacha; el lugar; el pueblo; el bache; el boquete; la hendidura
  5. der Ort (Ortsbestimmung; Stelle; Lage; Ortung)
  6. der Ort
    la ubicación

Translation Matrix for Ort:

NounRelated TranslationsOther Translations
abertura Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Anfang; Anfangen; Armenviertel; Arsch; Aufrichtigkeit; Aussparung; Barackenviertel; Beginn; Ehrlichkeit; Einblick; Einleitung; Elendviertel; Eröffnung; Geradheit; Gerechtigkeit; Guckloch; Gucklöcher; Hintern; Kluft; Leck; Loch; Offenheit; Punktion; Schlitz; Schnitt; Spalte; Start; Unbefangenheit; Undichtigkeit; Wahrheitssinn; Zwischenraum; undichte Stelle; Öffnung
agujero Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Armenviertel; Barackenviertel; Elendviertel; Leck; Leckage; Loch; Punktion; Undichtigkeit; Unterkante; undichte Stelle; Öffnung
aldea Dorf; Flecken; Loch; Nest; Ort; Platz; Weiler Ansiedlung; Niederlassung; Siedlung
apertura Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Aufrichtigkeit; Aufschluß; Ehrlichkeit; Freigabe; Geradheit; Gerechtigkeit; Offenheit; Vorprogramm; Wahrheitssinn; Öffnung
asiento Ort; Platz; Standort; Stelle Ablagerung; Begegnung; Beleg; Beratung; Bodensatz; Brille; Buchung; Einschreibung; Eintragung; Hefe; Immatrikulation; Konferenz; Kongreß; Niederschlag; Schlacke; Schlamm; Sessel; Sitz; Sitzbank; Sitzplatz; Sitzung; Stuhl; Submission; Subskription; Tagung; Thron; Treffen; Unterredung; Veranstaltung; Versammlung; Wohnzimmersessel; Zeichnung; Zusammenkunft; Zusammentreffen
bache Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Armenviertel; Arsch; Barackenviertel; Delle; Depression; Einbruch; Einsturz; Elendviertel; Hintern; Schlaffheit; Schlappheit; Unbehagen; Unterkante; Vertiefung; Zusammenbruch; Zusammensturz
boquete Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Armenviertel; Aufmachung; Barackenviertel; Bresche; Einschlag; Einschläge; Elendviertel; Leck; Loch; Punktion; Undichtigkeit; Unterkante; undichte Stelle; Öffnung
caserío Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Ansiedlung; Niederlassung; Siedlung
destino Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Adressat; Bestimmung; Empfänger; Erfolg; Geschick; Glück; Glückseligkeit; Glücksfall; Glücksfälle; Los; Los des Lebens; Reisebestimmung; Schicksal; Vermögen; Ziel; Zielanbieter; Zukunft; Zukünfte; das glücklich sein; unerwartete Glück
determinación de la posición Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle Einschätzung; Peilung
espacio Ort; Platz; Standort; Stelle Abstand; All; Aussparung; Interim; Kluft; Raum; Space; Spalte; Universum; Weltall; Weltraum; Windows Live Space; Zwischenraum; Zwischenzeit
hendidura Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Abgrund; Aussparung; Bruch; Fahrrinne; Fahrwasser; Falz; Felsenschlucht; Felsspalt; Felsspalte; Furche; Kannelüre; Kluft; Rille; Rinne; Riß; Schlitz; Schlucht; Schnitt; Spalt; Spalte; Sprung; Zwischenraum
hoyo Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Brunnen; Delle; Friedhöfe; Gewächshäuser; Grab; Grabgewölbe; Grabhügel; Grabkammer; Grabmal; Grabstelle; Grabstätte; Gruft; Gräber; Hohlräume; Höhle; Höhle im mauer; Höhlung; Kasse; Krypta; Leck; Loch; Nische; Punktion; Ruheort; Schlafstätte; Undichtigkeit; Vertiefung; Zisterne; undichte Stelle; Öffnung
hueco Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Aushöhlung; Bodensenkung; Bowle; Delle; Einsenkung; Ermangelung; Gewächshäuser; Hiatus; Hinfälligkeit; Hohlräume; Höhle; Höhle im mauer; Höhlung; Kasse; Kränklichkeit; Lagerfach; Leck; Loch; Mangel; Manko; Mauernische; Mulde; Niederung; Niedrigkeit; Nische; Punktion; Schacht; Schaft; Schwachheit; Schwäche; Senke; Senkung; Spalte; Tiefe; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnung
localidad Ort; Platz; Standort; Stelle
localización Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle Lokalisierung
lugar Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz; Standort; Stelle Gebiet; Gegend
mancha Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Ausstrich; Brocken; Dreck; Fleck; Flecken; Flunder; Grus; Hau; Holzschuh; Klacks; Klaps; Klecks; Klumpen; Liederjan; Makel; Matsch; Mop; Schlamm; Schmutz; Schwabber; Spritzer; Stoß; Tadel; Tölpel; Tüpfel; Vorwurf
patio Ort; Platz; Standort; Stelle Hinterhof; Hof; Innenhof; Lichthof; Patio; Terrasse; Wohnhof
posición Ort; Platz; Standort; Stelle Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Lage; Position; Sache; Stand; Standort; Stellungnahme; Streitfrage; Verfassung; Vision; Vorstellung; Warte; Zeitpunkt; Zustand; kleinePunkt
provincia Bereich; Bezirk; Gebiet; Gegend; Landstrich; Ort; Provinz; Rechtsgebiet; Region; Zone Bereich; Bezirk; Gau; Gebiet; Gegend; Provinz; Region; Stadtbezirk; Stadtteil; Viertel
pueblo Dorf; Flecken; Loch; Nest; Ort; Platz; Weiler Menschen; Nation; Volk
puesto Ort; Platz; Standort; Stelle Arbeitsplatz; Ausstellungsstand; Bude; Funktion; Sitz im Gemeinderat; Stand; Standort; Stellung; Verkaufsbude
punto Ort; Platz; Standort; Stelle Grad; Masche; Punkt; Stich; Zeitpunkt; klammern; nähen
sitio Ort; Platz; Standort; Stelle Akkommodation; Belag; Belagerung; Gebiet; Gegend; Plätzchen; Site; Website; Wohnraumbeschaffung
situación Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle Beschaffenheit; Drehort; Gemütszustand; Getue; Kondition; Lokation; Scherereien; Situation; Trara; Umstand; Umstände; Verfassung; Zustand
tacha Dorf; Loch; Nest; Ort; Platz Fleck; Flecken; Klecks; Schandfleck; Schönheitsfehler
ubicación Lage; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Stelle Aufenthaltsort; Drehort; Lagerplatz; Lokation; Ortung; Standort
zona Ort; Platz; Standort; Stelle Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Bezirk; Ebene; Einsatz; Einsätze; Fläche; Gau; Gebiet; Gebietsteil; Gebäude; Gegend; Gelände; Grundstück; Haus; Häuser; Kanton; Kavelung; Kleinigkeit; Kreis; Landstriche; Parzelle; Posten; Provinz; Präsent; Region; Revier; Stadtbezirk; Stadtteil; Teil des Reiches; Territorium; Viertel; Zone
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
destino Ziel
punto Point
ModifierRelated TranslationsOther Translations
hueco hohl; inhaltslos; leer; nichtssagend
puesto aufgedunsen; ausgestopft; ausgestopft Tier; beleibt; dick; fett; gelegt; geschwollen; korpulent; satt; schwülstig; umfangreich; wohlbeleibt; wulstig

Synonyms for "Ort":


Wiktionary Translations for Ort:

Ort
noun
  1. im Bergbau die Stelle, wo abbauen wird, das Ende des Stollens vor Ort
  2. lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle (punktförmig oder ausgedehnt) auf einer Fläche oder im Raum

Cross Translation:
FromToVia
Ort ubicación; lugar location — place
Ort lugar; sitio place — location, position
Ort ciudad; pueblo town — settlement
Ort en otra parte ailleurs — En un autre lieu. (Sens général).
Ort ciudad; población; urbe citéville, surtout quand on vouloir en faire ressortir l’importance.
Ort sitio; lugar endroit — Partie bien déterminée d’un espace, d’une chose ou d’un corps.
Ort lugar; sitio lieuportion de l’espace, soit prise en elle-même, soit considérée par rapport à ce qui l’occuper.
Ort aldea; pueblo; lugar; domicilio; sitio localitélieu habité.
Ort pueblo; aldea village — Groupe d’habitations rurales
Ort ciudad; población; urbe ville — Zone urbaine fortement peuplée dans laquelle se concentre la majorité des activités humaines d’un pays

External Machine Translations:

Related Translations for Ort