Noun | Related Translations | Other Translations |
acción judicial
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Klage; Klage vor Gericht
|
cláusula
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Adverbiale; Bedingung; Fügung; Klausel; Passus; Phrase; Satz
|
condición
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Prämisse; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemütslage; Gemütszustand; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Status; Verfassung; Zustand
|
criterio
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Ansicht; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Durchsicht; Einsicht; Entscheidung; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Hindurchsicht; Kommandoflagge; Kriterium; Maßstab; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Urteil; Urteilsspruch; Verständnis
|
cuadro
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Beet; Blumenbeet; Führungskraft; Karree; Pepita; Quadrat; Raute; Schranke; Viereck
|
estado
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Beschaffenheit; Gemütszustand; Genehmigungsstatus; Getue; Kondition; Land; Nation; Onlinestatus; Reich; Scherereien; Situation; Staat; Status; Trara; Umstand; Umstände; Verfassung; Verfügbarkeit; Zahlungsstatus; Zustand
|
estipulación
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Bedingung; Definition; Klausel
|
exigencia
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Voraussetzung
|
Anfrage; Anspruch; Antrag; Bedingung; Begehren; Bitte; Forderung; Gesuch; wählerische Art
|
forma física
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Bedingung; Beschaffenheit; Bildung; Form; Gestalt; Gestaltung; Kondition; Verfassung
|
hipótesis
|
Annahme; Annehmen; Glaube; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung
|
Annahme; Hypothese; Theorie; Unterstellung
|
limitación
|
Bedingung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Begrenzung; Beschränkung; Drosselung; Einschränkung; Limit
|
límites
|
Bedingung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Begrenzung; Beschränkung; Grenzen; Limit
|
premisa
|
Prämisse; Voraussetzung
|
Ausgangspunkt; Fundament; Fundierung; Fußboden; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundschicht; Unterbau; Unterlage
|
presunción
|
Annahme; Annehmen; Glaube; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung
|
Ahnung; Angeberei; Annahme; Arroganz; Aufschneiderei; Behauptung; Egoismus; Eigendünkel; Eingebung; Eitelkeit; Geckenhaftigkeit; Geckerei; Geschwollenheit; Großtuer; Großtuerei; Hochmut; Postulat; Prahlerei; Prunk; Selbstgefälligkeit; Stolz; These; Verdacht; Vermutung; Vorgefühl; Wichtigtuerei; Windmacherei
|
presuposición
|
Prämisse; Voraussetzung
|
Annahme; Annehmen; Behauptung; Postulat; These; Unterstellen
|
requisito
|
Bedingung; Erfordernis; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Begehren; Begierde; Verlangen
|
reserva
|
Bedingung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Ersatz; Platzreservierung; Reserve; Reserven; Reservierung; Vorbehalt; Zurückgezogenheit
|
restricción
|
Bedingung; Forderung; Klausel; Kondition; Kriterium; Maßstab; Voraussetzung; Vorbehalt
|
Begrenzung; Beschneidung; Beschränkung; Einschränkung; Einsparung; Kürzung; Limit; Restriktion; Verminderung; Vorbehalt
|
salvedad
|
Bedingung; Voraussetzung; Vorbehalt
|
|
sospecha
|
Annahme; Annehmen; Glaube; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung
|
Ahnung; Argwohn; Mißtrauen; Verdacht; Vermutung; Vorgefühl
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
condición
|
|
Bedingung
|