German

Detailed Translations for absetzen from German to Spanish

absetzen:

Conjugations for absetzen:

Präsens
  1. setze ab
  2. setzt ab
  3. setzt ab
  4. setzen ab
  5. setzt ab
  6. setzen ab
Imperfekt
  1. setzte ab
  2. setztest ab
  3. setzte ab
  4. setzten ab
  5. setztet ab
  6. setzten ab
Perfekt
  1. habe abgesetzt
  2. hast abgesetzt
  3. hat abgesetzt
  4. haben abgesetzt
  5. habt abgesetzt
  6. haben abgesetzt
1. Konjunktiv [1]
  1. setze ab
  2. setzest ab
  3. setze ab
  4. setzen ab
  5. setzet ab
  6. setzen ab
2. Konjunktiv
  1. setzete ab
  2. setzetest ab
  3. setzete ab
  4. setzeten ab
  5. setzetet ab
  6. setzeten ab
Futur 1
  1. werde absetzen
  2. wirst absetzen
  3. wird absetzen
  4. werden absetzen
  5. werdet absetzen
  6. werden absetzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde absetzen
  2. würdest absetzen
  3. würde absetzen
  4. würden absetzen
  5. würdet absetzen
  6. würden absetzen
Diverses
  1. setz ab!
  2. setzt ab!
  3. setzen Sie ab!
  4. abgesetzt
  5. absetzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for absetzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
dejar Absetzen; von etwas Absehen
depositar Absetzen
desconectar Abkoppeln
hacer bajar Ablassen; Abwinden; Senkung
parar Wohnen; sich Aufhalten
VerbRelated TranslationsOther Translations
apagar absetzen; abstellen; stillsetzen; stoppen; zum Stillstand bringen abdrucken; abgrenzen; ablöschen; abstecken; abzäunen; ausatmen; ausblasen; ausdrehen; ausdrucken; ausdrücken; auslöschen; ausmachen; ausschalten; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; drucken; einhegen; einzäunen; erlöschen; ersticken; festlegen; herunterfahren; in Worte fassen; löschen; mitteilen; neppen; prellen; schmoren; sich aus drücken; trassieren; umzäunen; zudichten; übervorteilen
dar salida absetzen; aussteigen lassen abgrenzen; abstecken; abzäunen; ausnehmen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einfassen; einhegen; einsäumen; einzäunen; festlegen; hintergehen; neppen; prellen; säumen; trassieren; umranden; umzäunen; verladen; übervorteilen
dejar absetzen; aussteigen lassen abfallen; abhängen; abkoppeln; ablassen; abtrennen; abwerfen; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; austreten; befreien; beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entkoppeln; entlassen; entschuldigen; erlauben; erlösen; ewähren; fortgehen; freigeben; freilassen; freimachen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinhalten; hinterlassen; hochhalten; im Stich lassen; jemandem etwas hinterlassen; lassen; leiden; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; schmeißen; treiben; vergönnen; verlassen; vernachlässigen; vorlassen; weggehen; werfen; zulassen; zurücklassen; zustimmen; übriglassen
dejar bajar absetzen; aussteigen lassen
dejar salir absetzen; aussteigen lassen
depositar absetzen; aussteigen lassen abgrenzen; ablagern; ablegen; absperren; abstecken; abstellen; abstreifen; abzäunen; anbringen; auf das Konto überweisen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausnehmen; austreiben; begaunern; begrenzen; beisetzen; bemogeln; bergen; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; bewahren; das Verfahren einstellen; deponieren; eindämmen; einfügen; einhegen; einlegen; einordnen; einräumen; einrücken; einschließen; einschränken; einstellen; einsäumen; eintragenlassen; einzäunen; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festlegen; fügen; gruppieren; herstellen; herüberschicken; hinlegen; hinstellen; hintergehen; hinterlegen; installieren; lagern; legen; limitieren; neppen; niederlegen; prellen; schnappen; seponieren; setzen; speichern; stationieren; stellen; stürzen; trassieren; umbuchen von Geld; umzäunen; unterbringen; verladen; wegbergen; zu den Akten legen; übermitteln; überschreiben; übersenden; übervorteilen; überweisen
desconectar absetzen; abstellen; ausmachen; ausschalten; stillsetzen; stoppen; zum Stillstand bringen abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abschließen; abstecken; abtrennen; abzäunen; amputieren; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auskuppeln; ausmisten; ausnehmen; ausschalten; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; entkoppeln; festlegen; hintergehen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; neppen; prellen; schlußfolgern; trassieren; treiben; trennen; umzäunen; verladen; verriegeln; versperren; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren; übervorteilen
desenchufar absetzen; abstellen; ausmachen; ausschalten
hacer bajar absetzen; aussteigen lassen fallen lassen; herunterhelfen; hinunterhelfen
llevar hasta absetzen; aussteigen lassen
parar absetzen; abstellen; stillsetzen; stoppen; zum Stillstand bringen abbrechen; abfallen; abhalten; abhängen; abkoppeln; abschreiben; abtrennen; abwehren; abwenden; anhalten; aufhören; ausfallen; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bremsen; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entkoppeln; etwas aufgeben; fernhalten; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hintertreiben; konterkarieren; loshaken; loskoppeln; schließen; sich befinden; stoppen; verkehren; verzichten; vollenden; zurücktreten

Synonyms for "absetzen":


Wiktionary Translations for absetzen:

absetzen
verb
  1. (reflexiv) sich entfernen
  2. einen schweren Gegenstand, den man gerade trägt, hinstellen oder hinlegen
  3. eine bestimmte Menge an Ware verkaufen

Cross Translation:
FromToVia
absetzen destronar dethrone — forcibly remove a monarch
absetzen dividir; partir débitervendre d’une façon continue, répéter, surtout au détail.
absetzen depositar déposer — Traductions à trier suivant le sens

External Machine Translations: