Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. einfassen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for fasse ein from German to Spanish

einfassen:

einfassen verb (fasse ein, fasst ein, fasste ein, fasstet ein, eingefaßt)

  1. einfassen (umranden; säumen; einsäumen)
  2. einfassen (einrahmen)

Conjugations for einfassen:

Präsens
  1. fasse ein
  2. fasst ein
  3. fasst ein
  4. fassen ein
  5. fasst ein
  6. fassen ein
Imperfekt
  1. fasste ein
  2. fasstest ein
  3. fasste ein
  4. fassten ein
  5. fasstet ein
  6. fassten ein
Perfekt
  1. habe eingefaßt
  2. hast eingefaßt
  3. hat eingefaßt
  4. haben eingefaßt
  5. habt eingefaßt
  6. haben eingefaßt
1. Konjunktiv [1]
  1. fasse ein
  2. fassest ein
  3. fasse ein
  4. fassen ein
  5. fasset ein
  6. fassen ein
2. Konjunktiv
  1. fasste ein
  2. fasstest ein
  3. fasste ein
  4. fassten ein
  5. fasstet ein
  6. fassten ein
Futur 1
  1. werde einfassen
  2. wirst einfassen
  3. wird einfassen
  4. werden einfassen
  5. werdet einfassen
  6. werden einfassen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einfassen
  2. würdest einfassen
  3. würde einfassen
  4. würden einfassen
  5. würdet einfassen
  6. würden einfassen
Diverses
  1. fass ein!
  2. fasst ein!
  3. fassen Sie ein!
  4. eingefaßt
  5. einfassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einfassen:

NounRelated TranslationsOther Translations
alzar Aufstecken; in die Höhe stecken
amanecer Anbrechen; Anfangen; Morgendämmerung; Morgenstunde
bordear Navigieren
VerbRelated TranslationsOther Translations
acotar einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; akzeptieren; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; eindämmen; einhegen; einschränken; einsäumen; einzäunen; festlegen; hinnehmen; limitieren; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; übervorteilen
alzar einfassen; einsäumen; säumen; umranden Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; abhelfen; absorbieren; abstecken; abstellen; abzäunen; akzelerieren; aneignen; anfügen; angehen; anheben; anlaufen; anlernen; anmachen; anstecken; ansteigen; anziehen; anzünden; aufbrechen; aufbringen; aufdrehen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufnehmen; aufragen; aufrollen; aufrücken; aufsaugen; aufstauben; aufsteigen; aufstocken; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwickeln; aufwinden; aufwirbeln; aufziehen; ausbleichen; ausheben; ausnehmen; ausschlürfen; begaunern; begrenzen; beheben; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; davontragen; eindrehen; eine Zigarette entzünden; einhegen; einläuten; einpauken; einschnauben; einschnupfen; einzäunen; emporheben; emporkommen; emporragen; emporsteigen; emporziehen; entzünden; erheben; erhöhen; erlernen; erneuern; errichten; ersteigen; festlegen; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; herstellen; hinaufbringen; hinaufdrehen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufschrauben; hinaufsteigen; hineintun; hintergehen; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hissen; hochbinden; hochdrehen; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochschrauben; hochsteigen; hochziehen; in Brand stecken; kassieren; lernen; neppen; neugestalten; prellen; renovieren; restaurieren; schwellen; sichheben; sprudeln; staken; starten; steigen; steigern; strecken; studieren; trassieren; umzäunen; verkehren; verladen; verwirken; wallen; wiederaufbauen; wiederherstellen; zufügen; zugeben; zulegen; übervorteilen
amanecer einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; abstecken; abzäunen; anmahnen; anstecken; anzünden; auffordern; ausbleichen; ausnehmen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; bestrafen; betrügen; blamieren; dämmern; einhegen; einzäunen; entgegenhalten; entnehmen; entzünden; ermahnen; festlegen; flimmern; fordern; fortführen; fortschaffen; funkeln; glimmen; glitzern; glänzen; hinhalten; hintergehen; hinterhertragen; jemandem einen Vorwurf machen; leuchten; mahnen; nachtragen; neppen; prellen; rügen; scheinen; schelten; schimmern; schätzen; tadeln; tagen; trassieren; umziehen; umzäunen; verketzern; verladen; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zirpen; zurechtweisen; übervorteilen
amañar einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; festlegen; neppen; prellen; schummeln; trassieren; umzäunen; übervorteilen
apear einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; eindämmen; einhegen; einschränken; einsäumen; einzäunen; festlegen; limitieren; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; übervorteilen
apoyarse en einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; abstecken; abzäunen; anlehnen; begrenzen; einhegen; einzäunen; festlegen; lehnen gegen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; übervorteilen
atrabancar einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; festlegen; kleckern; neppen; prellen; schmieren; schweinigeln; sudeln; trassieren; umzäunen; übervorteilen
bordear einfassen; einsäumen; säumen; umranden gegen den Wind einfahren; kreuzigen; lavieren; steuern; überqueren
cercar einfassen; einsäumen; säumen; umranden abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; eindämmen; einhegen; einkreisen; einpferchen; einrahmen; einschließen; einschränken; einsäumen; einzäunen; festlegen; limitieren; neppen; prellen; trassieren; umfassen; umlegen; umringen; umschließen; umzäunen; übervorteilen
dar salida einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; absetzen; abstecken; abzäunen; ausnehmen; aussteigen lassen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; festlegen; hintergehen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; verladen; übervorteilen
destituir einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; ablehnen; abschicken; abschieben; absenden; absperren; abstecken; abweisen; abzäunen; amputieren; ausnehmen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; eindämmen; einhegen; einschicken; einschränken; einsenden; einsäumen; einzäunen; entlassen; festlegen; feuern; hintergehen; limitieren; neppen; prellen; schicken; suspendieren; trassieren; umzäunen; verabschieden; verladen; verschicken; versenden; wegschicken; zum Versand bringen; zurückweisen; zusenden; übervorteilen
emporcarse einfassen; einsäumen; säumen; umranden abgrenzen; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; festlegen; kleckern; neppen; prellen; schmieren; schweinigeln; sudeln; trassieren; umzäunen; übervorteilen
enmarcar einfassen; einrahmen einrahmen; einsäumen; umranden

Synonyms for "einfassen":


Wiktionary Translations for einfassen:


Cross Translation:
FromToVia
einfassen enmarcar frame — add a decorative border to a picture
einfassen guarnecer garnir — militaire|fr armer, munir un dispositif de défense d'éléments ou de troupes nécessaires à sa défense, à sa protection.

Related Translations for fasse ein