Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. herumgehen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for herumgehen from German to Spanish

herumgehen:

herumgehen verb (gehe herum, gehst herum, geht herum, ging herum, gingt herum, herumgegangen)

  1. herumgehen (herumlaufen; herumschlendern)
  2. herumgehen (sich verlauft haben; nicht mehr den richtigen Weg finden können)
  3. herumgehen (umgehen)

Conjugations for herumgehen:

Präsens
  1. gehe herum
  2. gehst herum
  3. geht herum
  4. gehen herum
  5. geht herum
  6. gehen herum
Imperfekt
  1. ging herum
  2. gingst herum
  3. ging herum
  4. gingen herum
  5. gingt herum
  6. gingen herum
Perfekt
  1. bin herumgegangen
  2. bist herumgegangen
  3. ist herumgegangen
  4. sind herumgegangen
  5. seid herumgegangen
  6. sind herumgegangen
1. Konjunktiv [1]
  1. herumgehe
  2. herumgehest
  3. herumgehe
  4. herumgehen
  5. herumgehet
  6. herumgehen
2. Konjunktiv
  1. herumginge
  2. herumgingest
  3. herumginge
  4. herumgingen
  5. herumginget
  6. herumgingen
Futur 1
  1. werde herumgehen
  2. wirst herumgehen
  3. wird herumgehen
  4. werden herumgehen
  5. werdet herumgehen
  6. werden herumgehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde herumgehen
  2. würdest herumgehen
  3. würde herumgehen
  4. würden herumgehen
  5. würdet herumgehen
  6. würden herumgehen
Diverses
  1. gehe herum!
  2. geht herum!
  3. gehen Sie herum!
  4. herumgegangen
  5. herumgehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for herumgehen:

NounRelated TranslationsOther Translations
circular Ankündigen; Ansagen; Bekanntmachung; Rundbrief; Rundschreiben; Schreiben; Zirkular; schriftliche Aufforderung
VerbRelated TranslationsOther Translations
andar por ahí herumgehen; herumlaufen; herumschlendern bummeln; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; schlendern; umherschlendern; umherschweifen
circular herumgehen; umgehen bummeln; herumschlendern; herumspazieren; im Umlauf sein; schlendern; umherschlendern; zirkulieren
dar vueltas herumgehen; umgehen ausreden; drechseln; drehen; durcheinander bringen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; heucheln; hinfallen; kehren; kippen; kreiseln; kreisen; kugeln; mit dem Kreisel spielen; purzeln; quirlen; rieseln; rollen; rotieren; schwenken; schwindeln; schwingen; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; sichdrehen; stolpern; strudeln; stöbern; stürzen; säuseln; taumeln; transformieren; umdrehen; umfallen; umkehren; umkippen; umwenden; verdrehen; winden; wirbeln
haberse perdido herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben
pasear herumgehen; herumlaufen; herumschlendern bummeln; gehen; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumwandeln; irren; schlendern; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; spazieren; spazierengehen; streichen; streifen; streunen; trampen; trödeln; umherschlendern; umherschweifen; wandeln; wandern
vagabundear herumgehen; herumlaufen; herumschlendern herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumschnüffeln; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumtreiben; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherblicken; umherschweifen; wandern
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
circular Serienbrief
ModifierRelated TranslationsOther Translations
circular kreisförmig; kugelrund; ringförmig; zirkelförmig

Wiktionary Translations for herumgehen:


Cross Translation:
FromToVia
herumgehen circundar; rodear; circular circuler — Se mouvoir circulairement.

External Machine Translations:

Related Translations for herumgehen