German

Detailed Translations for tauge from German to Spanish

taugen:

Conjugations for taugen:

Präsens
  1. tauge
  2. taugst
  3. taugt
  4. taugen
  5. taugt
  6. taugen
Imperfekt
  1. taugte
  2. taugtest
  3. taugte
  4. taugten
  5. taugtet
  6. taugten
Perfekt
  1. habe getaugt
  2. hast getaugt
  3. hat getaugt
  4. haben getaugt
  5. habt getaugt
  6. haben getaugt
1. Konjunktiv [1]
  1. tauge
  2. taugest
  3. tauge
  4. taugen
  5. tauget
  6. taugen
2. Konjunktiv
  1. taugte
  2. taugtest
  3. taugte
  4. taugten
  5. taugtet
  6. taugten
Futur 1
  1. werde taugen
  2. wirst taugen
  3. wird taugen
  4. werden taugen
  5. werdet taugen
  6. werden taugen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde taugen
  2. würdest taugen
  3. würde taugen
  4. würden taugen
  5. würdet taugen
  6. würden taugen
Diverses
  1. taug!
  2. taugt!
  3. taugen Sie!
  4. getaugt
  5. taugend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for taugen:

NounRelated TranslationsOther Translations
aparecer Erscheinen; Erscheinung
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
abrirse gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen aufdrehen; auffliegen; aufgehen; aufmachen; aufschrauben; ausschlüpfen; freigeben; losdrehen; losschrauben; sich öffnen; veröffentlichen
ajustar gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen Feinabstimmung; ablehnen; abstimmen; andocken; anpassen; anprobieren; ausbessern; ausrichten; davon ausgehen; einnähen; einstellen; flicken; geziemen; gleichrichten; gleichschalten; hinkommen; in Einklang bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; instandsetzen; passen; reparieren; richtig sein; schicken; stimmen; stramm machen; strecken; versteifen; wiedereinsetzen; wiederherstellen; wiederinstand setzen; übereinstimmen
aparecer gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen anbieten; ans licht kommen; aufsteigen; auftauchen; ausschauen; ausschlüpfen; aussehen; darbieten; eintreten; erscheinen; feilbieten; freilegen; heraufkommen; hervorbrechen; präsentieren; scheinen; sich ergeben; steigen; tauchen; vom Grund heraufholen; vorführen; vorstellen; vorzeigen; wieder erscheinen; zeigen; zu vorschein kommen
arreglárselas gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; einseifen; ergehen; fertigbringen; fertigkriegen; hinbiegen; hindeichseln; hinkriegen; münden; rundkommen; schaffen; schlüpfen; zustandebringen
brotar gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen abstammen; aufgehen; aufkeimen; ausschlüpfen; brodeln; brutzeln; dämpfen; hervorgehen; leise kochen; pruzeln; quellen; schmoren; sprudeln; stammen
convenir gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen Sich einig werden; abmachen; akkordieren; anprobieren; ausmachen; einwilligen; gefallen; gelegen kommen; gelegenkommen; geziemen; konvenieren; korrespondieren; passen; rundkommen; schicken; vereinbaren; übereinkommen; übereinstimmen
resultar gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen ans licht kommen; aufkommen; auswirken; eintreffen; eintreten; entspringen; entstehen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; geraten; gipfeln; heraufkommen; hervorgehen; hingeraten; kommen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
salir gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gehen; geraten; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; hingeraten; im Schritt gehen; kommen; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; reisen; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; treiben; umherreisen; verlassen; vorkommen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zur Folge haben; ölen; überlaufen
ser adecuado gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
ser claro gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
ser evidente gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
ser manifiesto gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
ser útil taugen helfen; nutzen; nützen; sich nützlich machen; unterstützen während; weiterhelfen; zu Diensten sein
tener suficiente gefallen; geschikt sein; konvenieren; passen; schmecken; taugen
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Synonyms for "taugen":


Wiktionary Translations for taugen:


Cross Translation:
FromToVia
taugen servir be good for — be fit

External Machine Translations: