German

Detailed Translations for verschlissen from German to Spanish

verschlissen:


Translation Matrix for verschlissen:

NounRelated TranslationsOther Translations
blanco Ringscheibe; Schießscheibe; Ziel; Zielpunkt; Zielscheibe
desgastado Verlaufen
vago Bummler; Drückeberger; Faulenzer; Faulpelz; Faultier; Herumlungerer; Meckerer; Müßiggänger; Sclappschwanz; Tagedieb; arbeitsscheu
ModifierRelated TranslationsOther Translations
agotado ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgemattet; abgespannt; ausdruckslos; ausgebucht; ausverkauft; ermattet; erschöpft; fertig; freistehend; frisch; gelassen; gelöscht; gleichgültig; halbtot; heil; hundemüde; intakt; kaputt; ledig; leer; neu; nichtig; ohnmächtig; rein; todmüde; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt; vergriffen; überarbeitet; übermüdet; überreizt; überspannt
blanco ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; blanko; blaß; bleich; fahl; leer; ohne Aufgabe; ohne Auftrag; unlackiert; weiß; welk
caduco ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk
canoso ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk ergraut; grauhaarig
descolorido ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; blaß; bleich; diesig; dunkel; dunstig; fahl; farblos; finster; flau; glanzlos; grau; matt; neblig; schattenhaft; trüb; trübe; unbestimmt; vage; verschwommen; verwaschen; welk
desgastado abgelebt; abgenutzt; ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; veraltet; verschlissen; verschossen; welk abgegriffen; abgenutzt; abgewetzt; abnutzend; farblos; verschleißend; vertreten; verwittert
deslucido ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; blaß; bleich; fahl; farblos; grau; verunstaltet; verunziert; welk
desmudado ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk
desteñido ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk
difuso ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk durcheinander; konfus; verschwommen wahrnehmbar; verstört; verwirrt; wirr
débil ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; arm; baufällig; brechbar; bröcklig; brüchig; bäuerisch; dünn; dürftig; eckig; empfindlich; empfindsam; entspannt; fein; flau; flegelhaft; gebrechlich; gläsern; grob; grobschlächtig; grundlos; hilfesuchend; hilflos; hilfsbedürftig; hinfällig; kantig; klapperig; klapprig; kraftlos; krakelig; krankhaft; kränklich; lahm; lasch; lustlos; lästig; marode; matt; mißlich; mürbe; ohnmächitg; quetschbar; ruinös; schlacksig; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwerfällig; schwächlich; stelzbeinig; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; ungeschliffen; unhandlich; verderblich; vergammelt; verletzbar; verwundbar; wackelig; wacklig; wehrlos; weich; welk; wässerig; zart; zerbrechlich
enfermizo ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; ankotzend; bäuerisch; dünn; eckig; entspannt; flau; flegelhaft; gebrechlich; grob; grobschlächtig; hilflos; hinfällig; kantig; kotzschlecht; kraftlos; krankhaft; kränklich; lahm; lasch; lustlos; lästig; matt; mißlich; pathologisch; schlacksig; schlaff; schlapp; schwach; schwerfällig; schwächlich; stelzbeinig; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; ungesund; unhandlich; weich; welk; wässerig
flojo ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; arbeitsscheu; baufällig; brechbar; bröcklig; brüchig; bäuerisch; denkfaul; dünn; dürftig; eckig; elend; empfindlich; empfindsam; entspannt; erbärmlich; faul; fein; flau; flegelhaft; freudlos; gebrechlich; gläsern; grob; grobschlächtig; grundlos; hager; hilflos; hinfällig; jämmerlich; kantig; karg; klapperig; klapprig; kläglich; kraftlos; krakelig; krankhaft; kränklich; kärglich; lahm; langsam; lasch; lustlos; lässig; lästig; mager; marode; matt; miserabel; mißlich; mißvergnügt; müde; mürbe; nachlässig; nicht derb; nicht handfest; nicht kräftig; nicht solide; nichtig; quetschbar; ruinös; saftig; schlacksig; schlaff; schlapp; schlecht; schleppend; schmächtig; schwach; schwerfällig; schwächlich; schwül; stelzbeinig; stümperhaft; taktlos; tapprig; tapsig; teilnahmslos; träge; trödelig; täppisch; tölpelhaft; umbequem; unbehaglich; unbeholfen; ungehobelt; ungelenk; ungeschickt; ungeschlacht; unhandlich; verderblich; vergammelt; verletzbar; verwundbar; wackelig; wacklig; weich; welk; wässerig; zart; zerbrechlich
gastado abgelebt; abgenutzt; ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; veraltet; verschlissen; verschossen; welk abgelebt; abgenutzt; ausgegeben; ausgenutzt; spendiert; verbraucht
gris ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk blaß; bleich; dumpf; dumpfig; düster; fahl; falb; farblos; finster; flau; glanzlos; grau; graufarbig; grauhaarig; greis; regnerisch; trüb; trübe
incoloro ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; blaß; bleich; fahl; farblos; grau; ungefärbt; unlackiert; weiß; welk
lejano ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgelegen; entlegen; weitentfernt
lánguido ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk freudlos; hinfällig; lahm; lustlos; matt; schlaff; schlapp; schmachtend; schwach; sehnsuchtsvoll; sehnsüchtig; träge
lívido ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; blaß; bleich; fahl; farblos; grau; welk
manoseado ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgegriffen; gefingert
mustio ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk
pardo ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk blaß; bleich; dumpf; dumpfig; düster; fahl; falb; farblos; finster; flau; glanzlos; grau; graufarbig; greis
plomizo ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk blaß; bleich; bleigrau; fahl; farblos; grau
pálido ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; blaß; bleich; dumpf; dumpfig; düster; fahl; falb; farblos; finster; flau; gebrechlich; glanzlos; grau; graufarbig; greis; hilflos; hinfällig; kraftlos; kränklich; lahm; lustlos; matt; schlaff; schlapp; schwach; schwächlich; unlackiert; verwaschen; weiß; welk
sin color ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk abgespannt; blaß; bleich; fahl; farblos; grau; ungefärbt; welk
soso ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk albern; betäubt; duselig; dösig; einförmig; eintönig; fade; fahl; flau; geistlos; geisttötend; geschmacklos; langweilig; mehlig; ohne Geschmack; salzlos; schal; schlafbringend; schlapp; stumpfsinnig; öde
tenue ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk blaß; bleich; fahl; farblos; grau
vago ausgebleicht; fahl; falb; farblos; glanzlos; matt; schal; verschlissen; verschossen; welk angsterregend; arbeitslos; arbeitsscheu; bedrohlich; brenzlig; bösartig; böse; diesig; drohend; dumpf; dumpfig; dunkel; dunstig; düster; fahl; faul; feindlich; finster; flau; fraglich; fragwürdig; furchtbar; furchterregend; gefährlich; geisterhaft; gespensterhaft; gespenstig; gespenstisch; grob; gruselig; haarig; halblaut; hinterlistig; nebelhaft; nebelig; neblig; nicht sicher; nicht vertrauenswürdig; nichts tund; obskur; schattenhaft; schaudererregend; schauderhaft; schauervoll; schaurig; schimmerhaft; schreckenerregend; schuftig; schwach; schwammig; sinister; teuflisch; trüb; trübe; unbestimmt; undeutlich; undurchsichtig; ungewiß; unheilverkündend; unheimlich; unklar; unsicher; untätig; unÜbersichtlich; vage; verschwommen; verworren; widerlich; zweifelhaft

verschleißen:

verschleißen verb (verschleiße, verschleißt, verschliß, verschlißt, verschlissen)

  1. verschleißen
    vender
  2. verschleißen (abnutzen)

Conjugations for verschleißen:

Präsens
  1. verschleiße
  2. verschleißt
  3. verschleißt
  4. verschleißen
  5. verschleißt
  6. verschleißen
Imperfekt
  1. verschliß
  2. verschlißt
  3. verschliß
  4. verschlissen
  5. verschlißt
  6. verschlissen
Perfekt
  1. bin verschlissen
  2. bist verschlissen
  3. ist verschlissen
  4. sind verschlissen
  5. seid verschlissen
  6. sind verschlissen
1. Konjunktiv [1]
  1. verschleiße
  2. verschleißest
  3. verschleiße
  4. verschleißen
  5. verschleißet
  6. verschleißen
2. Konjunktiv
  1. verschleiße
  2. verschleißest
  3. verschleiße
  4. verschleißen
  5. verschleißet
  6. verschleißen
Futur 1
  1. werde verschleißen
  2. wirst verschleißen
  3. wird verschleißen
  4. werden verschleißen
  5. werdet verschleißen
  6. werden verschleißen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde verschleißen
  2. würdest verschleißen
  3. würde verschleißen
  4. würden verschleißen
  5. würdet verschleißen
  6. würden verschleißen
Diverses
  1. verschleiß!
  2. verschleißt!
  3. verschleißen Sie!
  4. verschlissen
  5. verschleißend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for verschleißen:

NounRelated TranslationsOther Translations
gastar Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
vender Verkäufe
VerbRelated TranslationsOther Translations
desgastarse abnutzen; verschleißen abnutzen; abtreten
gastar abnutzen; verschleißen abnagen; anwenden; aufbrauchen; aufwenden; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; benutzen; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; erodieren; ertragen; fühlen; gebrauchen; handhaben; hantieren; konsumieren; leiden; praktizieren; sinken; standhalten; stehlen; tragen; tun; untergehen; verarbeiten; verbrauchen; verbrennen; verdauen; verfeuern; verheizen; verrichten; vertragen; verwenden; verwirken; verzehren; wegbeizen; zehren; überdauern; überstehen
gastar totalmente abnutzen; verschleißen
vender verschleißen auktionieren; etwas verkaufen; feilbieten; handeln; verhandeln; verkaufen; vertreiben; veräußern

Synonyms for "verschleißen":


Wiktionary Translations for verschleißen:


Cross Translation:
FromToVia
verschleißen gastarse; desgastarse verslijten — door veelvuldig gebruik onbruikbaar worden of maken
verschleißen desgastarse afslijten — in een proces van slijtage verliezen
verschleißen desgastarse wear down — To cause physical or mental fatigue
verschleißen desgastar user — Détériorer par l’usage.

External Machine Translations: