Summary
German to French: more detail...
- Untergang:
-
untergehen:
- sombrer; couler; s'effoncer dans l'eau; être tué; périr; mourir; craquer; s'écrouler; perdre la route; se perdre; dérailler; aller de travers; s'égarer; courir à sa perte; aller à la ruine; courir à sa ruine; soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser; se tuer dans un accident; s'écraser; mourir victime d'un accident
- Wiktionary:
German
Detailed Translations for Untergang from German to French
Untergang:
-
der Untergang (Fall; Zusammenbruch)
-
der Untergang (Dekadenz; Niedergang; Verfall; Entartung)
-
der Untergang (Verfall; Niedergang; Rückgang)
Translation Matrix for Untergang:
Synonyms for "Untergang":
Wiktionary Translations for Untergang:
Untergang
Cross Translation:
noun
Untergang
-
Vernichtung von etwas; Verschwinden von etwas
- Untergang → chute; effondrement; naufrage; disparition
-
Vorgang, bei dem etwas untergeht, bei dem etwas unter etwas anderem verschwindet
- Untergang → coucher
-
Ertrinken; Vorgang bei dem etwas im Wasser verschwindet; Vorgang, bei dem etwas in einem See oder Meer versinkt
- Untergang → naufrage
noun
-
action de disparaître ; résultat de cette action.
-
arrêt de la vie
- mort → Tod; Untergang; Verderbnis
-
Privation de quelque chose de précieux, d’agréable, de commode, qu’on avait. (Sens général).
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Untergang | → mort | ↔ doom — death |
• Untergang | → chute; déclin | ↔ fall — loss of greatness or status |
Untergang form of untergehen:
-
untergehen (sinken; versinken; versenken; einstürzen; einsinken; senken; herunterrutschen; sichsenken; fallen; sickern; umkommen)
sombrer; couler; s'effoncer dans l'eau-
sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
couler verb (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
-
untergehen (zugrunde gehen)
sombrer; être tué; périr; mourir-
sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
être tué verb
-
périr verb (péris, périt, périssons, périssez, périssent, périssais, périssait, périssions, périssiez, périssaient, pérîmes, pérîtes, périrent, périrai, périras, périra, périrons, périrez, périront)
-
mourir verb (meurs, meurt, mourons, mourez, meurent, mourais, mourait, mourions, mouriez, mouraient, mourus, mourut, mourûmes, mourûtes, moururent, mourrai, mourras, mourra, mourrons, mourrez, mourront)
-
-
untergehen (zusammenbrechen; erliegen; umkommen; zugrunde gehen)
craquer; s'écrouler-
craquer verb (craque, craques, craquons, craquez, craquent, craquais, craquait, craquions, craquiez, craquaient, craquai, craquas, craqua, craquâmes, craquâtes, craquèrent, craquerai, craqueras, craquera, craquerons, craquerez, craqueront)
-
s'écrouler verb
-
-
untergehen (sich verlaufen; entgleisen; schiefgehen; zugrunde gehen)
perdre la route; se perdre; dérailler; aller de travers; s'égarer-
perdre la route verb
-
se perdre verb
-
dérailler verb (déraille, dérailles, déraillons, déraillez, déraillent, déraillais, déraillait, déraillions, dérailliez, déraillaient, déraillai, déraillas, dérailla, déraillâmes, déraillâtes, déraillèrent, déraillerai, dérailleras, déraillera, déraillerons, déraillerez, dérailleront)
-
aller de travers verb
-
s'égarer verb
-
-
untergehen (vergehen; scheitern; sinken)
-
untergehen (überstehen; vertragen; bestehen; verdauen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren)
soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser-
soutenir verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, soutiennent, soutenais, soutenait, soutenions, souteniez, soutenaient, soutins, soutint, soutînmes, soutîntes, soutinrent, soutiendrai, soutiendras, soutiendra, soutiendrons, soutiendrez, soutiendront)
-
endurer verb (endure, endures, endurons, endurez, endurent, endurais, endurait, endurions, enduriez, enduraient, endurai, enduras, endura, endurâmes, endurâtes, endurèrent, endurerai, endureras, endurera, endurerons, endurerez, endureront)
-
souffrir verb (souffre, souffres, souffrons, souffrez, souffrent, souffrais, souffrait, souffrions, souffriez, souffraient, souffris, souffrit, souffrîmes, souffrîtes, souffrirent, souffrirai, souffriras, souffrira, souffrirons, souffrirez, souffriront)
-
supporter verb (supporte, supportes, supportons, supportez, supportent, supportais, supportait, supportions, supportiez, supportaient, supportai, supportas, supporta, supportâmes, supportâtes, supportèrent, supporterai, supporteras, supportera, supporterons, supporterez, supporteront)
-
tenir le coup verb
-
tolérer verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, tolèrent, tolérais, tolérait, tolérions, tolériez, toléraient, tolérai, toléras, toléra, tolérâmes, tolérâtes, tolérèrent, tolérerai, toléreras, tolérera, tolérerons, tolérerez, toléreront)
-
dépenser verb (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, dépensent, dépensais, dépensait, dépensions, dépensiez, dépensaient, dépensai, dépensas, dépensa, dépensâmes, dépensâtes, dépensèrent, dépenserai, dépenseras, dépensera, dépenserons, dépenserez, dépenseront)
-
se consommer verb
-
subir verb (subis, subit, subissons, subissez, subissent, subissais, subissait, subissions, subissiez, subissaient, subîmes, subîtes, subirent, subirai, subiras, subira, subirons, subirez, subiront)
-
traverser verb (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
débourser verb (débourse, débourses, déboursons, déboursez, déboursent, déboursais, déboursait, déboursions, déboursiez, déboursaient, déboursai, déboursas, déboursa, déboursâmes, déboursâtes, déboursèrent, débourserai, débourseras, déboursera, débourserons, débourserez, débourseront)
-
-
untergehen (verunglücken; sterben; schiefgehen; umkommen; vergehen)
Conjugations for untergehen:
Präsens
- untergehe
- untergehst
- untergeht
- untergehen
- untergeht
- untergehen
Imperfekt
- untergang
- untergangst
- untergang
- untergang
- untergangt
- untergangen
Perfekt
- bin untergegangen
- bist untergegangen
- ist untergegangen
- sind untergegangen
- seid untergegangen
- sind untergegangen
1. Konjunktiv [1]
- untergehe
- untergehest
- untergehe
- untergehen
- untergehet
- untergehen
2. Konjunktiv
- untergänge
- untergängest
- untergänge
- untergängen
- untergänget
- untergängen
Futur 1
- werde untergehen
- wirst untergehen
- wird untergehen
- werden untergehen
- werdet untergehen
- werden untergehen
1. Konjunktiv [2]
- würde untergehen
- würdest untergehen
- würde untergehen
- würden untergehen
- würdet untergehen
- würden untergehen
Diverses
- untergeh!
- untergeht!
- untergehen Sie!
- untergegangen
- untergehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for untergehen:
Synonyms for "untergehen":
Wiktionary Translations for untergehen:
untergehen
Cross Translation:
verb
-
Descendre insensiblement au fond de l’eau.
-
prendre fin ; cesser d’être.
-
marine|fr Être submerger, couler bas par l’effet soit d’un coup de vent, soit d’une voie d’eau.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• untergehen | → coucher | ↔ set — of a heavenly body: to disappear below the horizon |
External Machine Translations: