Verb | Related Translations | Other Translations |
beschwindeln
|
avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
|
abuser; berner; conter des mensonges; couillonner; duper; escroquer; estamper; faire accroire à; leurrer; mentir; raconter des histoires; rouler; soutirer; tondre; tricher; tromper
|
durchprügeln
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
|
hereinlegen
|
avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
|
|
verarschen
|
avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
|
asticoter; attraper; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; duper; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
|
verprügeln
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
abîmer; amocher; blesser; donner une raclée à; donner une rossée à; défigurer; flanquer une rossée à; mal traiter; rosser
|
zusammenschlagen
|
amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
|
agir de concert; battre l'un contre l'autre; construire; donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
|