German

Detailed Translations for anstellen from German to French

anstellen:

anstellen verb (stelle an, stellst an, stellt an, stellte an, stelltet an, angestellt)

  1. anstellen (einstellen; engagieren; anheuern; anziehen)
    recruter; embaucher; engager; prendre en service; nommer
    • recruter verb (recrute, recrutes, recrutons, recrutez, )
    • embaucher verb (embauche, embauches, embauchons, embauchez, )
    • engager verb (engage, engages, engageons, engagez, )
    • nommer verb (nomme, nommes, nommons, nommez, )
  2. anstellen (aufräumen; ausräumen; abräumen; )
    débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; desservir
    • débarrasser verb (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
    • nettoyer verb (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • desservir verb (dessers, dessert, desservons, desservez, )

Conjugations for anstellen:

Präsens
  1. stelle an
  2. stellst an
  3. stellt an
  4. stellen an
  5. stellt an
  6. stellen an
Imperfekt
  1. stellte an
  2. stelltest an
  3. stellte an
  4. stellten an
  5. stelltet an
  6. stellten an
Perfekt
  1. habe angestellt
  2. hast angestellt
  3. hat angestellt
  4. haben angestellt
  5. habt angestellt
  6. haben angestellt
1. Konjunktiv [1]
  1. stelle an
  2. stellest an
  3. stelle an
  4. stellen an
  5. stellet an
  6. stellen an
2. Konjunktiv
  1. stellte an
  2. stelltest an
  3. stellte an
  4. stellten an
  5. stelltet an
  6. stellten an
Futur 1
  1. werde anstellen
  2. wirst anstellen
  3. wird anstellen
  4. werden anstellen
  5. werdet anstellen
  6. werden anstellen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anstellen
  2. würdest anstellen
  3. würde anstellen
  4. würden anstellen
  5. würdet anstellen
  6. würden anstellen
Diverses
  1. stell an!
  2. stellt an!
  3. stellen Sie an!
  4. angestellt
  5. anstellend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for anstellen:

NounRelated TranslationsOther Translations
chichiteux Angeber; Aufschneider; Dicktuer; Großmaul; Großsprecher; Großtuer; Prahler; Schwätzer; Wichtigtuer
poseur Ansteller; Possenspieler; Schauspieler; Spaßvogel
pédant Besserwisser; Naseweis
VerbRelated TranslationsOther Translations
desservir abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
débarrasser abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abräumen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausgießen; ausleeren; ausräumen; ausschenken; ausschütten; austrinken; ausverkaufen; befreien; bergen; bewahren; entleeren; lagern; leer trinken; leeren; räumen; speichern; weglegen; wegräumen
débarrasser la table abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen
embaucher anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren anrufen; anwerben; einladen; einrufen; einstellen; engagieren; herbeirufen; in Lohndienst einstellen; keilen; schanghaien; werben
engager anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren akzeptieren; anfangen; anheben; anknöpfen; annehmen; anrufen; anwenden; anwerben; aufnehmen; beginnen; benennen; benutzen; bieten; einführen; einladen; einlassen; einlegen; einrufen; einsetzen; empfangen; engagieren; ernennen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; mobilisieren; mobilmachen; pfänden; rekrutieren; rufen; setzen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
nettoyer abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abhängen; abkoppeln; abräumen; abscheuern; abstauben; abtreiben; abtrennen; abwischen; andrehen; aufbewahren; aufheben; aufklären; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufräumen; auftrennen; aufwischen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausräumen; ausverkaufen; bereinigen; bergen; bewahren; entstauben; klären; lagern; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; läutern; lösen; putzen; reinigen; reinmachen; sauber machen; sauberhalten; saubermachen; scheuern; schrubben; speichern; säubern; treiben; weglegen; wegräumen
nommer anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren aufführen; aufzählen; ausschreiben; bei die nahme nennen; bekanntgeben; benennen; einsetzen; einstellen; empfehlen; erklären; ernennen; erwähnen; informieren; melden; mitteilen; nennen; raten; titulieren; vorbringen; vorschlagen; vortragen
prendre en service anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren anwenden; benutzen; einsetzen; gebrauchen; handhaben; hantieren; verwenden
recruter anheuern; anstellen; anziehen; einstellen; engagieren annoncieren; anwerben; einberufen; inserieren; keilen; rekrutieren; schanghaien; werben
ModifierRelated TranslationsOther Translations
affecté anstellen; geziert affektiert; berührt; betroffen; bewegt; ergriffen; erkünstelt; forciert; gekünstelt; gerührt; geschraubt; geziert; gezwungen; künstlich; schwülstig; sich anstellen; theatralisch; unecht; unnatürlich; zimperlich; zwangsmässig; übertrieben
artificiel anstellen; geziert affektiert; erkünstelt; forciert; gekünstelt; gezwungen; künstlerisch; unnatürlich; zwangsmässig
avec affectation anstellen; geziert affektiert; berührt; bewegt; ergriffen; geschraubt; geziert
chichiteux anstellen; geziert affektiert; geschraubt; geziert
d'une façon maniérée anstellen; geziert affektiert; gekünstelt; geschraubt; geziert; künstlich; unecht; unnatürlich
d'une manière affectée anstellen; geziert affektiert; berührt; bewegt; ergriffen; gekünstelt; geschraubt; geziert; künstlich; unecht; unnatürlich
maniéré anstellen; geziert affektiert; gekünstelt; geschraubt; geziert; künstlich; schwülstig; sich anstellen; theatralisch; unecht; unnatürlich; zimperlich; übertrieben
minaudier anstellen; geziert affektiert; geschraubt; geziert
plein de pose anstellen; geziert affektiert; geschraubt; geziert
poseur anstellen; geziert affektiert; geschraubt; geziert
pédant anstellen; geziert anmaßend; belehrend; besserwisserische; dünkelhaft; eingebildet; hochtrabend; pedantisch; schulmeisterhaft; schulmeisterlich

Synonyms for "anstellen":


Wiktionary Translations for anstellen:

anstellen
verb
  1. Helvetismus sowie (umgangssprachlich) einschalten
  2. jemandem eine Arbeitsstelle bieten
anstellen
Cross Translation:
FromToVia
anstellen recruter; embaucher; employer employ — to give someone work
anstellen embaucher; engager; recruter; employer hire — to employ

Anstellen:

Anstellen [das ~] noun

  1. Anstellen (Anheuern)

Translation Matrix for Anstellen:

NounRelated TranslationsOther Translations
action de embaucher Anheuern; Anstellen
action de engager Anheuern; Anstellen

External Machine Translations:

Related Translations for anstellen