German

Detailed Translations for einstürzen from German to French

einstürzen:

einstürzen verb (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)

  1. einstürzen (implodieren)
  2. einstürzen (zusammenbrechen; zusammenstürzen; zusammenfallen; einsinken; zusammensinken)
  3. einstürzen (zusammenbrechen; einsacken; einsinken; )
  4. einstürzen (durchbiegen; durchzechen; einbrechen)
    fléchir; courber; céder; s'affaisser
    • fléchir verb (fléchis, fléchit, fléchissons, fléchissez, )
    • courber verb (courbe, courbes, courbons, courbez, )
    • céder verb (cède, cèdes, cédons, cédez, )
  5. einstürzen (sinken; untergehen; versinken; )
    sombrer; couler; s'effoncer dans l'eau
    • sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • couler verb (coule, coules, coulons, coulez, )
  6. einstürzen (abrutschen; senken; einsacken; )
    baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer
    • baisser verb (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • tomber verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • diminuer verb (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • couler verb (coule, coules, coulons, coulez, )
    • décroître verb (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • se plonger verb
    • sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'effoncer verb
  7. einstürzen (rücklaufen; abnehmen; einsacken; einsinken)
  8. einstürzen (versinken; einsinken; einsacken)
  9. einstürzen (abrutschen; fallen; einsacken; )
    couler; sombrer; s'enfoncer; s'enliser
    • couler verb (coule, coules, coulons, coulez, )
    • sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'enfoncer verb
    • s'enliser verb

Conjugations for einstürzen:

Präsens
  1. stürze ein
  2. stürzest ein
  3. stürzt ein
  4. stürzen ein
  5. stürzt ein
  6. stürzen ein
Imperfekt
  1. stürzte ein
  2. stürztest ein
  3. stürzte ein
  4. stürzten ein
  5. stürztet ein
  6. stürzten ein
Perfekt
  1. bin eingestürzt
  2. bist eingestürzt
  3. ist eingestürzt
  4. sind eingestürzt
  5. seid eingestürzt
  6. sind eingestürzt
1. Konjunktiv [1]
  1. stürze ein
  2. stürzest ein
  3. stürze ein
  4. stürzen ein
  5. stürzet ein
  6. stürzen ein
2. Konjunktiv
  1. stürzte ein
  2. stürztest ein
  3. stürzte ein
  4. stürzten ein
  5. stürztet ein
  6. stürzten ein
Futur 1
  1. werde einstürzen
  2. wirst einstürzen
  3. wird einstürzen
  4. werden einstürzen
  5. werdet einstürzen
  6. werden einstürzen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einstürzen
  2. würdest einstürzen
  3. würde einstürzen
  4. würden einstürzen
  5. würdet einstürzen
  6. würden einstürzen
Diverses
  1. stürz ein!
  2. stürzt ein!
  3. stürzen Sie ein!
  4. eingestürzt
  5. einstürzend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einstürzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
couler Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
diminuer Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
décroître Absterben
VerbRelated TranslationsOther Translations
baisser abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abblenden; abnehmen; abschwächen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; herabtragen; hinunterbringen; kürzen; mindern; nachlassen; niedriger machen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; senken; setzen; sich einschränken; sinken; sparen; sparsamer leben; verblassen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückgehen; zusammengehen
couler abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; glitschen; herabsacken; herunterrutschen; sausen; schrumpfen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken; zurückgehen abfließen lassen; abtropfen; auslaufen lassen; auslecken; durchfallen; durchsickern; fliehen; fließen; flüchten; fortfließen; galvanisieren; herauströpfeln; in Strömen nierderstürzen; laufen; lecken; sickern; strömen; triefen; tropfen; tröpfeln; versenken; versickern; wegfließen
courber durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; biegen; flektieren; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen
céder durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Streit verlieren; abgeben; abstehen; abtreten; aushändigen; ausliefern; den kürzeren ziehen; donieren; erliegen; fliehen; geben; gestehen; gießen; kaitulieren; nachgeben; schenken; stiften; unterliegen; verschenken; weggeben; weichen; zugeben; zugestehen; übergeben; überlassen
diminuer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abnehmen; abschwächen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einkürzen; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; mit Masse benutzen; mässigen; nachlassen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sich einschränken; sinken; sparen; sparsamer leben; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammengehen; zusammenschrumpfen
décroître abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abbauen; abnehmen; abschwächen; beschränken; einschrumpfen; einschränken; fallen; fortnehmen; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; minimalisieren; nachlassen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verkleinern; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; weniger werden; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammengehen; zusammenschrumpfen
faire une rechute einstürzen; implodieren abstürzen; hinabstürzen; niederstürzen
fléchir durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einstürzen Ehre bezeugen; auswringen; beugen; biegen; falten; hinneigen; knicken; krummbiegen; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; umbiegen; umfalten; umknicken; verbeugen; verbiegen; verneigen; wringen; zu einer Denkart neigen
s'affaisser abrutschen; aus Zink; durchbiegen; durchfallen; durchrasseln; durchzechen; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abfüllen; ausbeuteln; auseinandergehen; einpacken; einsacken; einsinken; prolabieren; setzen; sichsenken; vorfallen; zusammenbrechen; zusammensinken
s'effoncer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken
s'effoncer dans l'eau einsinken; einstürzen; fallen; herunterrutschen; senken; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken
s'effondrer einsacken; einsinken; einstürzen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen herunterstürzen; hinunterstürzen; zusammenbrechen; zusammensinken
s'effrondrer abnehmen; einsacken; einsinken; einstürzen; rücklaufen zu Grunde gehen; zusammenbrechen
s'enfoncer abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen abfüllen; einsacken; galvanisieren; versenken
s'enliser abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen versanden
s'ébouler einsacken; einsinken; einstürzen; versinken einsacken; eisinken
s'écraser einstürzen; implodieren abstürzen; explodieren; herunterstürzen; hinabstürzen; hineinfallen; hinfallen; hinunterstürzen; niederstürzen; platzen; plumpsen; schiefgehen; sterben; umkommen; untergehen; vergehen; verunglücken; waten; zusammenbrechen
s'écrouler abnehmen; abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; rücklaufen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen Streit verlieren; den kürzeren ziehen; erliegen; ganz kaputt und auseinander holen; herunterstürzen; hinunterstürzen; kaputtgehen; umkommen; untergehen; unterliegen; zugrunde gehen; zusammenbrechen; zusammensinken
se plonger abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken galvanisieren; versenken
sombrer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; glitschen; herabsacken; herunterrutschen; sausen; schrumpfen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken; zurückgehen galvanisieren; untergehen; vergehen; versenken; zerfallen; zugrunde gehen; zurückgehen; zurücklaufen
tomber abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abhängen; absteigen; abstürzen; an Land gehen; anlegen; ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; herabdonnern; herabfallen; herabsteigen; herunterhängen; heruntersteigen; herunterstürzen; hinabsteigen; hinabstürzen; hinfallen; hingeraten; hinkommen; hinunterfallen; hinunterkommen; hinuntersteigen; hinunterstürzen; hängen; kippen; niedersteigen; niederstürzen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umstürzen; zurechtkommen
tomber en ruine einsacken; einsinken; einstürzen; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; kaputtgehen; lösen; spalten; trennen; zerfallen; zerlegen; zersetzen; zu Grunde gehen; zusammenbrechen

Wiktionary Translations for einstürzen:


Cross Translation:
FromToVia
einstürzen → s'effondrer collapse — to fall down suddenly; to cave in

Einstürzen:

Einstürzen [das ~] noun

  1. Einstürzen (Sterben; Einbüssen)
    le décès; la mort; la mortalité; le décéder; le cas de décès
  2. Einstürzen (Hinfallen; Niederfallen)
    l'écroulement; l'effondrement
  3. Einstürzen (Rückfall; Zusammenbruch; Depression; )
    la crise; la dépression
  4. Einstürzen (Zusammenbrechen)
    l'éboulement; l'effondrement; l'écroulement
  5. Einstürzen (Einsturz)

Translation Matrix for Einstürzen:

NounRelated TranslationsOther Translations
cas de décès Einbüssen; Einstürzen; Sterben Hinscheiden; Mortalität; Sterbefall; Sterben; Tod; Todesfall
crise Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Alarm; Armut; Elend; Gehirnblutung; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Krise; Not; Notzustand; Wende; Wendepunkt; apolectischen Infarct; niedrige Konjunktur
décès Einbüssen; Einstürzen; Sterben Hinscheiden; Mortalität; Sterbefall; Sterbefälle; Sterben; Tod; Todesfall; Todesfälle
décéder Einbüssen; Einstürzen; Sterben
dépression Depression; Einsturz; Einstürzen; Flaute; Niedergang; Rückfall; Rückgang; Schwäche; Zusammenbruch Depression; Einstürze; Gemütsleiden; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Krise; Last des Lebens; Tief; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Trübsinn; niedrige Konjunktur
effondrement Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Zusammenbrechen Einbruch; Einsturz; Einstürze; Fall; Zusammenbruch; Zusammenbrüche; Zusammensturz
effondrements Einsturz; Einstürzen
mort Einbüssen; Einstürzen; Sterben Hinscheiden; Mortalität; Sterbefall; Sterben; Tod; Todesfall; Toter
mortalité Einbüssen; Einstürzen; Sterben Hinscheiden; Mortalität; Sterbefall; Sterben; Sterblichkeit; Sterblichkeitsziffer; Tod; Todesfall
éboulement Einstürzen; Zusammenbrechen Einsinken; Wegsacken
écroulement Einstürzen; Hinfallen; Niederfallen; Zusammenbrechen Einbruch; Einsinken; Einsturz; Fall; Wegsacken; Zusammenbruch; Zusammensturz
écroulements Einsturz; Einstürzen
VerbRelated TranslationsOther Translations
décéder abkratzen; absterben; aussterben; dahingehen; eingehen; einschlafen; einschlummern; entschlafen; erliegen; erlöschen; fortgehen; hingehen; hinscheiden; im Sterben liegen; sterben; umkommen; verscheiden; versterben; zugrunde gehen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
mort ausgestorben; freudlos; geistlos; kraftlos; lahm; leblos; lustlos; matt; menschenleer; schlaff; schlapp; seelenlos; seliger; träge; unbeseelt; verlassen; verstorbener; öde