Noun | Related Translations | Other Translations |
bouffée
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
|
image réfléchie
|
Abglanz; Reflexion; Spiegelung; Widerhall; Widerschein; Widerspiegelung
|
Gegenbild; Spiegelbild; Spiegelung; Widerspiegelung
|
lueur
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Dämmerlicht; Dämmerung; Finsternis; Flimmern; Funke; Funkeln; Fünkchen; Glitzern; Glänzen; Glühen; Halbdunkel; Lichtsignal; Lichtzeichen; Schein; Schimmer; Schimmern; Signalflamme; Zwielicht
|
ombre
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Dämmerlicht; Dämmerung; Finsternis; Halbdunkel; Hirngespinst; Schatten; Schattenbild; Schein; Schemen; Schlagschatten; Silhouette
|
pointe
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Ausladung; Berggipfel; Drahtnagel; Fleck; Gipfel; Graviernadel; Gravierstichel; Höchsterreichbare; Höhepunkt; Klecks; Knochenvorsatz; Pointe; Radiernadel; Spitze; Stichel; Stichelei; Vorsprung; Zenit; höchster Punkt
|
reflets
|
Abglanz; Reflexion; Spiegelung; Widerhall; Widerschein; Widerspiegelung
|
Gegenbild; Glut; Spiegelbild; Spiegelung; Widerspiegelung
|
soupçon
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Ahnung; Annahme; Annehmen; Argwohn; Deut; Eingebung; Glaube; Mißtrauen; Schuß; Spritzer; Spur; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung; Vorgefühl
|
trace
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Ablaufverfolgungsabhängigkeit; Anspielung; Fingerzeig; Fußabdruck; Fußspur; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
étincelle
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Flimmern; Funke; Fünkchen; Glitzern
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
ombre
|
|
Schattierung
|