Summary
German to French:   more detail...
  1. Skandal:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Skandal from German to French

Skandal:

Skandal [der ~] noun

  1. der Skandal
    le scandale; l'ignominie; l'honte; l'infamie
  2. der Skandal (Lärm; Tumult; Spektakel; )
    le bruit; le tapage; le tumulte; le vacarme; le brouhaha; le chahut
  3. der Skandal (Schande)
    le charivari; le déshonneur; l'honte; le scandale; l'infamie; l'ignominie; l'indécence

Translation Matrix for Skandal:

NounRelated TranslationsOther Translations
brouhaha Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Betrieb; Gemurmel; Geräusch; Gesumm; Getreibe; Gewirr; Trubel; Tumult
bruit Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Aufregung; Aufruhr; Gebrüll; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Gesumm; Krach; Kreischen; Lärm; Radau; Schreien; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult; Zetergeschrei; aufheben
chahut Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Aufregung; Aufruhr; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Chaos; Durcheinander; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Krawall; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Radau; Regsamkeit; Rummel; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Spektakel; Sudelei; Trara; Treiben; Trubel; Trümmerhaufen; Tumult; Wirrwarr; reges Leben
charivari Schande; Skandal Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
déshonneur Schande; Skandal Beschneidung; Blamage; Herabsetzung; Laster; Lästerung; Pleite; Schande; Schandtat; Schmach; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verleumdung; Verminderung; Verringerung; skandalöse Tat
honte Schande; Skandal Gespött; Hohn; Scham; Schamgefühl; Schandtat; Schändlichkeit; Spott; Spöttelei; Spötterei; Verspottung; skandalöse Tat; skandalösee Tat
ignominie Schande; Skandal Schandtat; skandalöse Tat
indécence Schande; Skandal Grobheit; Indiskretion; Sauerei; Unanständigkeit; Ungebührlichkeit; Ungehörigkeit; Ungezogenheit; Unschicklichkeit
infamie Schande; Skandal Falschheit; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Gerissenheit; Geschwätz; Getratsche; Gewiegtheit; Hinterlist; Klatsch; Laster; Listigkeit; Lästerung; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Schande; Schandtat; Schlauheit; Schmach; Tratsch; Verleumdung; skandalöse Tat; skandalösee Tat
scandale Schande; Skandal Klamauk; Schandtat; Tamtam; skandalöse Tat; skandalösee Tat
tapage Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Anklopfen; Aufruhr; Beklopfen; Betrieb; Brocken; Geräusch; Getreibe; Gewirr; Klamauk; Klumpen; Krach; Lärm; Radau; Rührigkeit; Spektakel; Tamtam; Trara; Trubel; Tumult; abklopfen; hämmerndes Geräusch
tumulte Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Sensation; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Zetergeschrei; reges Leben
vacarme Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Aufruhr; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geheul; Gejohle; Gejubel; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Gesumm; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Schreien; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Zetergeschrei; reges Leben

Synonyms for "Skandal":


Wiktionary Translations for Skandal:

Skandal
noun
  1. Ereignis, das für Aufsehen und Wirbel sorgt und auf Ablehnung stößt
Skandal
noun
  1. Ce qui est occasion de tomber dans l’erreur.

Cross Translation:
FromToVia
Skandal scandale; esclandre scandal — incident that brings disgrace