Noun | Related Translations | Other Translations |
bonne qualité
|
Beständigkeit; Solidität; Stetigkeit; Tüchtigkeit
|
Tugend; gute Qualität
|
cohésion
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Festigkeit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität
|
Kohäsion; Kontext; Verband; Verbindung; Zusammenhang
|
compacité
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Sicherheit; Solidität; Stetigkeit; Unverbrüchlichkeit
|
|
consistance
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Unverbrüchlichkeit
|
Beleibtheid; Dicke; Fettheit; Kontext; Korpulenz; Stärke; Umfang; Verband; Verbindung; Zusammenhang
|
fermeté
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Tüchtigkeit; Unverbrüchlichkeit
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Festigkeit; Garantie; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Heldentat; Herzhaftigkeit; Kühnheit; Pfand; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Sicherheit; Stabilität; Stattlichkeit; Stetigkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Unumstößlichkeit; Verwegenheit
|
fiabilité
|
Beständigkeit; Solidität; Stetigkeit; Tüchtigkeit
|
Glaubhaftigkeit; Glaubwürdigkeit; Plausibilität; Rechtschaffenheit; Sittsamkeit; Tugendhaftigkeit; Zuverlässigkeit; gute Qualität
|
immutabilité
|
Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Solidität; Stetigkeit
|
Dauerhaftigkeit; Haltbarkeit
|
minutie
|
Gediegenheit; Gründlichkeit; Solidität
|
Akkuratesse; Aufmerksamkeit; Genauigkeit; Gewissenhaftigkeit; Korrektheit; Präzision; Pünktlichkeit; Sorgfalt
|
résistance
|
Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Solidität; Stetigkeit
|
Abwehr; Abwehren; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Ausdauer; Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Erhebung; Fähigkeit; Gegendruck; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Illegalität; Klage; Protest; Rebellion; Rechtswidrigkeit; Sabotage; Verteidigen; Verteidigung; Volksaufstand; Volkserhebung; Wehren; Widerstand; Widerstandsbewegung
|
solidité
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gediegenheit; Gewißheit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Tüchtigkeit; Unverbrüchlichkeit
|
Abgehärtetheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Dynamik; Festigkeit; Geschwindigkeit; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Heldentat; Kraft; Kühnheit; Rechtschaffenheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schnellheit; Sicherheit; Sittsamkeit; Stabilität; Stattlichkeit; Stetigkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tugendhaftigkeit; Tüchtigkeit; Unumstößlichkeit; Vermögen; Verwegenheit; gute Qualität
|
stabilité
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Entschlossenheit; Festigkeit; Gewißheit; Haltbarkeit; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit; gute Qualität
|
sérieux
|
Gediegenheit; Gründlichkeit; Solidität
|
Ernst; Ernsthaftigkeit; Schwere
|
ténacité
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Festigkeit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität
|
Ausdauer; Beharrlichkeit; Beharrung; Bestimmtheit; Entschlossenheit; Standhaftigkeit; Standhalten; Zugfestigkeit; Zähigkeit
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
sérieux
|
|
effektiv; ernst; ernsthaft; feierlich; gediegen; gründlich; kritisch; rechtschaffen; schlimm; seriös; solid; solide; tüchtig; wahrhaftig; zuverlässig
|