German

Detailed Translations for aufgehalten from German to French

aufgehalten:

aufgehalten adj

  1. aufgehalten (gestoppt; aufgehört)

Translation Matrix for aufgehalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêté Bekanntmachung; Beschluß; Dekret; Erlaß; Maßnahme; Ratsbeschluß; Verfügung; Verordnung; Verwaltungsverordnung
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
arrêté aufgehalten; aufgehört; gestoppt gefangen; heruntergefahren; verhaftet

aufhalten:

aufhalten verb (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)

  1. aufhalten (verspäten; verzögern; anhalten; )
    retarder; ralentir; attarder; cesser; temporiser; arrêter
    • retarder verb (retarde, retardes, retardons, retardez, )
    • ralentir verb (ralentis, ralentit, ralentissons, ralentissez, )
    • attarder verb
    • cesser verb (cesse, cesses, cessons, cessez, )
    • temporiser verb (temporise, temporises, temporisons, temporisez, )
    • arrêter verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
  2. aufhalten (hindern; stören; behindern; hemmen)
    incommoder; gêner
    • incommoder verb (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • gêner verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
  3. aufhalten (behindern; hindern; blockieren; )
    empêcher; entraver; interdire; faire obstacle à
    • empêcher verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • entraver verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )
    • interdire verb (interdis, interdit, interdisons, interdites, )
  4. aufhalten (abhalten; hindern; zurückhalten)
    retenir; empêcher; arrêter; contrecarrer; stopper; dissuader
    • retenir verb (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • empêcher verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • arrêter verb (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • contrecarrer verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )
    • stopper verb (stoppe, stoppes, stoppons, stoppez, )
    • dissuader verb (dissuade, dissuades, dissuadons, dissuadez, )
  5. aufhalten (im Ungewissen lassen; freihalten; offenhalten)
  6. aufhalten (hindern; behindern; hemmen)
    rendre impossible; empêcher; gêner; entraver; contrecarrer; faire obstacle à
    • empêcher verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • gêner verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • entraver verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )
    • contrecarrer verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )

Conjugations for aufhalten:

Präsens
  1. halte auf
  2. hälst auf
  3. hält auf
  4. halten auf
  5. haltet auf
  6. halten auf
Imperfekt
  1. hielt auf
  2. hieltest auf
  3. hielt auf
  4. hielten auf
  5. hieltet auf
  6. hielten auf
Perfekt
  1. habe aufgehalten
  2. hast aufgehalten
  3. hat aufgehalten
  4. haben aufgehalten
  5. habt aufgehalten
  6. haben aufgehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte auf
  2. haltest auf
  3. halte auf
  4. halten auf
  5. haltet auf
  6. halten auf
2. Konjunktiv
  1. hielte auf
  2. hieltest auf
  3. hielte auf
  4. hielten auf
  5. hieltet auf
  6. hielten auf
Futur 1
  1. werde aufhalten
  2. wirst aufhalten
  3. wird aufhalten
  4. werden aufhalten
  5. werdet aufhalten
  6. werden aufhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufhalten
  2. würdest aufhalten
  3. würde aufhalten
  4. würden aufhalten
  5. würdet aufhalten
  6. würden aufhalten
Diverses
  1. halte auf
  2. haltet auf!
  3. halten Sie auf!
  4. aufgehalten
  5. aufhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufhalten:

NounRelated TranslationsOther Translations
arrêter Verschweigen; stil halten
VerbRelated TranslationsOther Translations
arrêter abhalten; anhalten; aufhalten; hemmen; hindern; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zurückhalten Blut stillen; Gespräch beenden; abbrechen; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; erfassen; ergreifen; etwas aufgeben; fassen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; greifen; halten; herunterfahren; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stoppen; vereinbaren; verhaften; verzichten; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurücktreten
attarder anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern
cesser anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern abbrechen; anhalten; aufhören; ausscheiden; beenden; beschließen; bremsen; enden; etwas aufgeben; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; schließen; stoppen; verzichten; vollenden; zurücktreten
contrecarrer abhalten; aufhalten; behindern; hemmen; hindern; zurückhalten Widerstand leisten; auflehnen; aufmucken; aufmucksen; behindern; bekreuzigen; einschränken; entgegenarbeiten; entgegenwirken; gegen den Wind einfahren; hindern; hintertreiben; konterkarieren; kreuzen; lavieren; sichwidersetzen; stören; umstellen; unmöglich machen
dissuader abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten abraten; bereden; einwickeln; herumkriegen; umstimmen; überreden; überzeugen
empêcher abhalten; aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören; zurückhalten abhalten; abwehren; beeinträchtigen; behindern; belästigen; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; stören; unmöglich machen; unterbrechen; vereiteln; verhindern
entraver aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören behindern; blockieren; entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; hindern; stören; unmöglich machen; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
faire obstacle à aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören behindern; einschränken; hindern; stören; unmöglich machen
gêner aufhalten; behindern; hemmen; hindern; stören beeinträchtigen; behindern; belästigen; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; hindern; hintertreiben; jemandem lästig fallen; konterkarieren; plagen; schikanieren; sichgenieren; stören; unmöglich machen; unterbrechen; vereiteln; verhindern; verstimmen; zusetzen
incommoder aufhalten; behindern; hemmen; hindern; stören belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; stören; triezen; tyrannisieren; wegekeln
interdire aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören verbieten; versagen; verweigern
ralentir anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Tempo verlangsamen; abbremsen; aufschieben; bremsen; hinausschieben; stoppen; verspäten; verzögern; zaudern; zögern
rendre impossible aufhalten; behindern; hemmen; hindern behindern; hindern; stören; unmöglich machen
retarder anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zurückfallen; zögern
retenir abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; auf die Seitelegen; aufsperren; behalten; beherrschen; behindern; beibehalten; beiseite legen; bewahren; bezwingen; bezähmen; einmieten; einpferchen; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erhalten; erwähnen; festhalten; festsetzen; freihalten; gefangenhalten; handhaben; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; instandhalten; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; stehenbleiben; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; wahren; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen
stopper abhalten; aufhalten; hindern; zurückhalten Einhalt gebieten; abbrechen; ablaufen; abmachen; absetzen; abstellen; abstoppen; anhalten; aufhören; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einstellen; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; halten; hintertreiben; konterkarieren; schließen; sstoppen; stagnieren; stillsetzen; stoppen; stutzen; vereinbaren; vergehen; verstreichen; vollenden; vorbei gehen; zum Stillstand bringen
temporiser anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; verspäten; vertagen; verzögern; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
tenir quelqu'un dans l'incertitude aufhalten; freihalten; im Ungewissen lassen; offenhalten

Synonyms for "aufhalten":


Wiktionary Translations for aufhalten:

aufhalten
verb
  1. (reflexiv), veraltet: schmähend reden
  2. (reflexiv) an einem Ort/bei einer Tätigkeit verweilen
  3. (reflexiv) sich an einem Ort befinden
  4. etwas im offenen Zustand halten
  5. jemanden/etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen
aufhalten
verb
  1. S’arrêter
  2. fermer avec une barre par-derrière.
  3. demeurer, s’installer quelque temps dans un endroit.
  4. Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.

Cross Translation:
FromToVia
aufhalten retenir; arrêter tegenhouden — iets of iemand stoppen
aufhalten rester stay — To remain in a particular place
aufhalten arrêter stem — to stop, hinder

External Machine Translations:

Related Translations for aufgehalten