German

Detailed Translations for entwich from German to French

entweichen:

entweichen verb (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)

  1. entweichen (entgehen; vermeiden; entlaufen)
    éviter; esquiver; fuir; éluder
    • éviter verb (évite, évites, évitons, évitez, )
    • esquiver verb (esquive, esquives, esquivons, esquivez, )
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • éluder verb (élude, éludes, éludons, éludez, )
  2. entweichen (ausweichen vor etwas; entkommen; fliehen; )
    éviter; fuir; échapper; s'enfuir; s'échapper; s'évader; s'écarter; se sauver; échapper à
    • éviter verb (évite, évites, évitons, évitez, )
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • échapper verb (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • s'enfuir verb
    • s'évader verb
    • s'écarter verb
    • se sauver verb
  3. entweichen (frei kommen; entkommen; entrinnen; )
  4. entweichen (entwischen; flüchten; ausreißen; )
    échapper; se sauver; filer; esquiver; se tirer; ficher le camp; s'enfuir; déserter; s'en aller; s'échapper; s'évader; décamper; déguerpir; échapper à
    • échapper verb (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • se sauver verb
    • filer verb (file, files, filons, filez, )
    • esquiver verb (esquive, esquives, esquivons, esquivez, )
    • se tirer verb
    • s'enfuir verb
    • déserter verb (déserte, désertes, désertons, désertez, )
    • s'en aller verb
    • s'évader verb
    • décamper verb (décampe, décampes, décampons, décampez, )
    • déguerpir verb (déguerpis, déguerpit, déguerpissons, déguerpissez, )
  5. entweichen (flüchten; entkommen; fliehen; )
    fuir; s'enfuir
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir verb
  6. entweichen (sich befreien; entkommen; befreien; )

Conjugations for entweichen:

Präsens
  1. entweiche
  2. entweichst
  3. entweicht
  4. entweichen
  5. entweicht
  6. entweichen
Imperfekt
  1. entwich
  2. entwichst
  3. entwich
  4. entwichen
  5. entwicht
  6. entwichen
Perfekt
  1. habe entwichen
  2. hast entwichen
  3. hat entwichen
  4. haben entwichen
  5. habt entwichen
  6. haben entwichen
1. Konjunktiv [1]
  1. entweiche
  2. entweichest
  3. entweiche
  4. entweichen
  5. entweichet
  6. entweichen
2. Konjunktiv
  1. entwiche
  2. entwichest
  3. entwiche
  4. entwichen
  5. entwichet
  6. entwichen
Futur 1
  1. werde entweichen
  2. wirst entweichen
  3. wird entweichen
  4. werden entweichen
  5. werdet entweichen
  6. werden entweichen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entweichen
  2. würdest entweichen
  3. würde entweichen
  4. würden entweichen
  5. würdet entweichen
  6. würden entweichen
Diverses
  1. entweich!
  2. entweicht!
  3. entweichen Sie!
  4. entwichen
  5. entweichend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entweichen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
décamper ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfahren; abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; losfahren; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verschwinden; wegfahren
déguerpir ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen hinabstossen
déserter ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfallen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; ausfallen; ausscheiden; davonlaufen; desertieren; entkoppeln; fortlaufen; loshaken; loskoppeln; von zu Hause ausreißen; weglaufen
esquiver ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entgehen; entlaufen; entweichen; entwischen; flüchten; vermeiden; weglaufen desertieren
ficher le camp ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; wegrennen; wegscheren
filer ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen Laufmaschen bekommen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; durchbrennen; durchgehen; eilen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sehr früh abhouwen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wettlaufen; wetzen
fuir ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; vermeiden ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; freikommen; losbrechen; von zu Hause ausreißen; wegkriegen; weglaufen
s'en aller ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; aufbrechen; aus dem amt treten; ausfahren; ausreißen; ausscheiden; austreten; davoneilen; desertieren; einfetten; einschiffen; einschmieren; entkommen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich zum Teufel scheren; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; ölen
s'enfuir ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; fortlaufen; fortrennen; freikommen; losbrechen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
s'écarter ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausweichen; sich entfernen; sich zurückziehen; zur Seite gehen
s'échapper ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
s'évader ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; freikommen; losbrechen; wegkriegen
se débarrasser de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien beseitigen; entfernen; entledigen; fortbringen; fortschaffen; sich von etwas entledigen; vertreiben; wegschaffen; wegtun
se délivrer de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
se libérer befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
se sauver ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausreißen; desertieren; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; fortfliegen; freikommen; herausreden; losbrechen
se soulager de befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien
se tirer ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen ausreißen; desertieren; wegrennen
échapper ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; weglaufen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; desertieren; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; etwas nicht bewältigen können; fliehen; flüchten; fortfliegen; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern
échapper à ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; weglaufen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; desertieren; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden
éluder entgehen; entlaufen; entweichen; vermeiden
éviter ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; vermeiden aus dem Weg gehen; ausweichen; hintergehen; umzegeln; vermeiden
être libéré entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen freikommen
être relâché entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen

Synonyms for "entweichen":


Wiktionary Translations for entweichen:

entweichen
Cross Translation:
FromToVia
entweichen éviter vermijden — trachten te ontwijken

External Machine Translations: