Summary


German

Detailed Translations for gefangenhalten from German to French

gefangenhalten:

gefangenhalten verb

  1. gefangenhalten (einsperren; einschließen; festsetzen; einpferchen)
    tenir; emprisonner; détenir; garder; interner; retenir; conserver
    • tenir verb (tiens, tient, tenons, tenez, )
    • emprisonner verb (emprisonne, emprisonnes, emprisonnons, emprisonnez, )
    • détenir verb (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • garder verb (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • interner verb (interne, internes, internons, internez, )
    • retenir verb (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • conserver verb (conserve, conserves, conservons, conservez, )
  2. gefangenhalten
    détenir; garder en prison
    • détenir verb (détiens, détient, détenons, détenez, )

Translation Matrix for gefangenhalten:

VerbRelated TranslationsOther Translations
conserver einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten abschirmen; achtgeben; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; aushalten; balsamieren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einsalzen; einschließen; einsperren; erhalten; ernähren; finanziell unterstützen; haltbar machen; handhaben; hüten; im Gefängnis werfen; im Stand erhalten; instandhalten; konservieren; lagern; sammeln; speichern; unterhalten; versammeln; versorgen; wahren
détenir einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten abschirmen; aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Haft behalten; internieren; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhaften; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschließen; verschweigen; verstecken; zurückhalten
emprisonner einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; im Gefängnis werfen; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen
garder einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aufsperren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; beiseite legen; bergen; beschützen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einschließen; einsperren; einstallen; einstellen; erhalten; festhalten; fortsetzen; freihalten; handhaben; hinlegen; hüten; im Gefängnis werfen; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; unterstellen; vorbehalten; wahren; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
garder en prison gefangenhalten
interner einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten
retenir einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; auf die Seitelegen; aufhalten; aufsperren; behalten; beherrschen; behindern; beibehalten; beiseite legen; bewahren; bezwingen; bezähmen; einmieten; einschließen; einsperren; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erhalten; erwähnen; festhalten; freihalten; handhaben; hindern; hintertreiben; hinterziehen; im Gefängnis werfen; in Minderung bringen; instandhalten; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; stehenbleiben; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; wahren; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen
tenir einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten aufsperren; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; besitzen; durchhalten; einschließen; einsperren; ertragen; festhalten; haben; im Gefängnis werfen; nicht gehenlassen; tragen

External Machine Translations: