Summary
German to Dutch: more detail...
- Spanne:
- spannen:
-
Wiktionary:
- Spanne → bestek, uitgebreidheid, grootte, omvang, handelsmarge, coupe, figuur, postuur, statuur, gestalte, lichaamsbouw, maat, mate, afmeting, dimensie
- spannen → knellen, spannen
- spannen → spannen, bespannen, inspannen, tuigen, optuigen, voorspannen, verbinden, zwachtelen, inzwachtelen, omzwachtelen, nauwer aanhalen, opwinden, strekken, uitrekken, dringen, drukken, knellen, persen, pressen, aandrukken, bijschuiven, insluiten, opsluiten, wegbergen, wegsluiten, bergen, opbergen, aaneensluiten, binden, verdichten
German
Detailed Translations for Spanne from German to Dutch
Spanne:
-
die Spanne (Periode; Termin; Zeitraum; Zeitspanne; Abschnitt; Zwischenzeit; Zeitabschnitt)
-
die Spanne (Marge)
-
die Spanne (Weilchen; Zeitabschnitt)
-
die Spanne (Zeitraum; Periode; Zeitspanne; Abschnitt; Zeitabschnitt)
de tijdsruimte -
die Spanne
Translation Matrix for Spanne:
Noun | Related Translations | Other Translations |
afdrukmarge | Marge; Spanne | |
bereik | Spanne | Bandbreite; Bereich; Funkabdeckung; Projektumfang; Reichweite; Suchbereich; Umfang |
marge | Marge; Spanne | Abweichung; Gewinnspanne; Marge; Rand; Randlinie; Seitenrand |
periode | Abschnitt; Periode; Spanne; Termin; Zeitabschnitt; Zeitraum; Zeitspanne; Zwischenzeit | Epoche; Frist; Periode; Zeitabschnitt; Zeitalter; Zeitraum |
poosje | Spanne; Weilchen; Zeitabschnitt | |
termijn | Abschnitt; Periode; Spanne; Termin; Zeitabschnitt; Zeitraum; Zeitspanne; Zwischenzeit | Einsendeschluß; Frist; Phase; Spielzeit; Termin; Zeitabschnitt; Zeitbestimmung; Zeitlimit; Zeitraum; Zeitspanne |
tijdsbestek | Abschnitt; Periode; Spanne; Termin; Zeitabschnitt; Zeitraum; Zeitspanne; Zwischenzeit | |
tijdsduur | Abschnitt; Periode; Spanne; Termin; Zeitabschnitt; Zeitraum; Zeitspanne; Zwischenzeit | Dauer; Länge; Zeitspanne |
tijdsruimte | Abschnitt; Periode; Spanne; Zeitabschnitt; Zeitraum; Zeitspanne |
Synonyms for "Spanne":
Wiktionary Translations for Spanne:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Spanne | → bestek; uitgebreidheid; grootte; omvang | ↔ ampleur — caractère de ce qui est ample. |
• Spanne | → handelsmarge | ↔ marge — Profit commercial |
• Spanne | → coupe; figuur; postuur; statuur; gestalte; lichaamsbouw; grootte; maat; mate; afmeting; dimensie; bestek; uitgebreidheid; omvang | ↔ taille — coupe ; manière dont on couper certaines choses, dont elles tailler. |
spannen:
Conjugations for spannen:
Präsens
- spanne
- spannst
- spannt
- spannen
- spannt
- spannen
Imperfekt
- spannte
- spanntest
- spannte
- spannten
- spanntet
- spannten
Perfekt
- habe gespannt
- hast gespannt
- hat gespannt
- haben gespannt
- habt gespannt
- haben gespannt
1. Konjunktiv [1]
- spanne
- spannest
- spanne
- spannen
- spannet
- spannen
2. Konjunktiv
- spannte
- spanntest
- spannte
- spannten
- spanntet
- spannten
Futur 1
- werde spannen
- wirst spannen
- wird spannen
- werden spannen
- werdet spannen
- werden spannen
1. Konjunktiv [2]
- würde spannen
- würdest spannen
- würde spannen
- würden spannen
- würdet spannen
- würden spannen
Diverses
- spann!
- spannt!
- spannen Sie!
- gespannt
- spannend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for spannen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
spannen | Gespänne; Paare | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
knellen | drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken | drücken; festhalten; festklammern; klammern; knellen; quetschen; umklammern; zwängen |
krammen | anspannen; aufziehen; dehnen; fortziehen; krampen; spannen; strecken; verklammern | |
met een kram vastmaken | anspannen; aufziehen; dehnen; fortziehen; krampen; spannen; strecken; verklammern | |
opspannen | anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken | |
spannen | anspannen; aufziehen; beziehen; dehnen; spannen; strecken | |
strak zitten | drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken |
Synonyms for "spannen":
Wiktionary Translations for spannen:
spannen
Cross Translation:
Cross Translation:
External Machine Translations: