Summary
German to Dutch: more detail...
- drohen:
-
Wiktionary:
- drohen → dreigen
- drohen → bedreigen, dreigen, wachten, verwachten, te wachten staan, manen, aanmanen, aansporen, berispen, een standje geven, uitkafferen, beknorren, terechtwijzen, verwijten, brullen, bulderen, daveren, loeien
German
Detailed Translations for drohe from German to Dutch
drohen:
-
drohen
-
drohen (bedrohen; einschüchtern)
Conjugations for drohen:
Präsens
- drohe
- drohst
- droht
- drohen
- droht
- drohen
Imperfekt
- drohte
- drohtest
- drohte
- drohten
- drohtet
- drohten
Perfekt
- habe gedroht
- hast gedroht
- hat gedroht
- haben gedroht
- habt gedroht
- haben gedroht
1. Konjunktiv [1]
- drohe
- drohest
- drohe
- drohen
- drohet
- drohen
2. Konjunktiv
- drohte
- drohtest
- drohte
- drohten
- drohtet
- drohten
Futur 1
- werde drohen
- wirst drohen
- wird drohen
- werden drohen
- werdet drohen
- werden drohen
1. Konjunktiv [2]
- würde drohen
- würdest drohen
- würde drohen
- würden drohen
- würdet drohen
- würden drohen
Diverses
- droh!
- droht!
- drohen Sie!
- gedroht
- drohend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for drohen:
Verb | Related Translations | Other Translations |
bedreigen | bedrohen; drohen; einschüchtern | |
dreigen | drohen |
Synonyms for "drohen":
Wiktionary Translations for drohen:
drohen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• drohen | → bedreigen; dreigen | ↔ threaten — to make a threat against someone; to use threats |
• drohen | → wachten; verwachten; te wachten staan | ↔ attendre — Ne pas bouger, rester là où l’on est pour la venue de quelque chose ou de quelqu’un. |
• drohen | → manen; aanmanen; aansporen; berispen; een standje geven; uitkafferen; beknorren; terechtwijzen; verwijten; brullen; bulderen; daveren; loeien; dreigen; bedreigen | ↔ gronder — Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent. |
• drohen | → dreigen; bedreigen | ↔ menacer — Faire des menaces. |
External Machine Translations: