Summary
German to Swedish:   more detail...
  1. Floß:
  2. fließen:
  3. Wiktionary:


German

Detailed Translations for Floß from German to Swedish

Floß:

Floß [das ~] noun

  1. Floß (Holzfloß; Flöße)

Translation Matrix for Floß:

NounRelated TranslationsOther Translations
träflotte Floß; Flöße; Holzfloß

Wiktionary Translations for Floß:

Floß
noun
  1. Schwimmkörper an der Angelschnur, der den Köder auf einer bestimmten Wassertiefe hält und den Biss eines Fisches anzeigt
  2. zu Transportzwecken zusammengebundene gefällte Baumstämme
  3. aus zusammengebundenem schwimmfähigem Material, wie Baumstämmen, Luftkissen o. ä., hergestelltes einfaches durch die Strömung getriebenes Wasserfahrzeug zum Transport von Lebewesen oder Material; heutzutage überwiegend zu touristischen Zwecken verwendet

Cross Translation:
FromToVia
Floß flotte raft — flat, floating structure
Floß flotte radeauassemblage de pièces de bois qui lier ensemble et qui forment une sorte de plancher flottant.

Floß form of fließen:

fließen verb (fließe, fließt, floß, floßt, geflossen)

  1. fließen (strömen)
    strömma; rinna
    • strömma verb (strömmar, strömmade, strömmat)
    • rinna verb (rinner, rann, runnit)
  2. fließen (strömen)
    forsa; strömma
    • forsa verb (forsar, forsade, forsat)
    • strömma verb (strömmar, strömmade, strömmat)
  3. fließen (schaukeln; wallen; schlingen; )
    svalla; gunga; vagga
    • svalla verb (svallar, svallade, svallat)
    • gunga verb (gungar, gungade, gungat)
    • vagga verb (vaggar, vaggade, vaggat)
  4. fließen (wellenförmig; strömen)
    strömma; röra sig vågit
    • strömma verb (strömmar, strömmade, strömmat)
    • röra sig vågit verb (rör sig vågit, rörde sig vågit, rört sig vågit)
  5. fließen (zur Folge haben; erfolgen; führen; )
    leda till; resultera i; ha till följd
    • leda till verb (ledar till, ledade till, ledat till)
    • resultera i verb (resulterar i, resulterade i, resulterat i)
    • ha till följd verb (har till följd, hade till följd, haft till följd)

Conjugations for fließen:

Präsens
  1. fließe
  2. fließt
  3. fließt
  4. fließen
  5. fließt
  6. fließen
Imperfekt
  1. floß
  2. flossest
  3. floß
  4. floßen
  5. floßt
  6. floßen
Perfekt
  1. bin geflossen
  2. bist geflossen
  3. ist geflossen
  4. sind geflossen
  5. seid geflossen
  6. sind geflossen
1. Konjunktiv [1]
  1. fließe
  2. fließest
  3. fließe
  4. fließen
  5. fließet
  6. fließen
2. Konjunktiv
  1. flösse
  2. flössest
  3. flösse
  4. flössen
  5. flösset
  6. flössen
Futur 1
  1. werde fließen
  2. wirst fließen
  3. wird fließen
  4. werden fließen
  5. werdet fließen
  6. werden fließen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fließen
  2. würdest fließen
  3. würde fließen
  4. würden fließen
  5. würdet fließen
  6. würden fließen
Diverses
  1. fließe!
  2. fließt!
  3. fließen Sie!
  4. geflossen
  5. fließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fließen:

NounRelated TranslationsOther Translations
gunga Schaukel
vagga Basisstation; Dockingstation; Krippe; Schaukelwiege; Wiege
VerbRelated TranslationsOther Translations
forsa fließen; strömen
gunga baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen baumeln; beben; bibbern; hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; schütteln; taumeln; wanken; wiegen
ha till följd auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben
leda till auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; hervorrufen; hinaufführen; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; zur Folge haben
resultera i auslaufen; auswirken; erfolgen; erstehen; fließen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; kulminieren; münden; sichergeben; zur Folge haben gipfeln; kulminieren; münden; resultieren; sichergeben; zur Folge haben
rinna fließen; strömen
röra sig vågit fließen; strömen; wellenförmig
strömma fließen; strömen; wellenförmig herforgehen; herforgehen aus
svalla baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen
vagga baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; tänzeln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlenkern; schleudern; schlingern; schwanken; schwenken; schwingen; taumeln; wanken; wiegen

Synonyms for "fließen":


Wiktionary Translations for fließen:

fließen
  1. (intransitiv) Wirtschaft: transferieren von Zahlungsmitteln
  2. (intransitiv) von einer Flüssigkeit: sich kontinuierlich bewegen
  3. (intransitiv) Physik: austauschen von Ladungsträgern

Cross Translation:
FromToVia
fließen flyta; strömma flow — to move as a fluid
fließen strömma stromen — voortbewegen van vloeistoffen

External Machine Translations: