Summary
English to German: more detail...
-
beat around the bush:
-
Wiktionary:
beat around the bush → um den heißen Brei reden
beat around the bush → wie die Katze um den heißen Brei gehen, wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen, wie die Katze um den heißen Brei herumlaufen, um den heißen Brei herumreden, drumrumreden -
Synonyms for "beat around the bush":
equivocate; tergiversate; prevaricate; palter; misinform; mislead
-
Wiktionary:
English
Detailed Translations for beat around the bush from English to German
beat around the bush: (*Using Word and Sentence Splitter)
Spelling Suggestions for: beat around the bush
- Searching for suggestions...
beat around the bush:
Translation Matrix for beat around the bush:
Verb | Related Translations | Other Translations |
- | equivocate; palter; prevaricate; tergiversate |
Synonyms for "beat around the bush":
Related Definitions for "beat around the bush":
Wiktionary Translations for beat around the bush:
beat around the bush
Cross Translation:
verb
-
to delay or avoid talking about something difficult or unpleasant
- beat around the bush → um den heißen Brei reden
-
to treat a topic but omit its main points
- beat around the bush → um den heißen Brei reden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• beat around the bush | → wie die Katze um den heißen Brei gehen; wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen; wie die Katze um den heißen Brei herumlaufen; um den heißen Brei herumreden; drumrumreden | ↔ tourner autour du pot — (figuré) User de détours inutiles, au lieu d’aller au fait, à la conclusion d’une affaire. |
External Machine Translations:
Related Translations for beat around the bush
German
Suggestions for beat around the bush in German
Spelling Suggestions for: beat around the bush
- Searching for suggestions...
External Machine Translations: