English

Detailed Translations for be named from English to German

named:


Translation Matrix for named:

OtherRelated TranslationsOther Translations
- called; mentioned; referred to as
ModifierRelated TranslationsOther Translations
alias alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call going by the name of; titled
betitelt alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call
geheißen alias; called; going by the name of; known as; named going by the name of; titled
genannt alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call above mentioned; aforementioned; aforesaid; as mentioned above; going by the name of; mentioned above; titled
mit dem Beinamen alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call
sogenannt alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call so-called
sogenannte alias; also known as; called; going by the name of; known as; named; so called; what they call pseudo; quasi; seeming; so-called

Related Words for "named":


Synonyms for "named":


Wiktionary Translations for named:

named
adverb
  1. genannt; mit dem Namen

name:

name [the ~] noun

  1. the name (reputation; fame; respectability)
    der Name; der Reputation; der Schrei; der Ruf; die Ehre
  2. the name (term; designation)
    die Bezeichnung; der Ausdruck
  3. the name (reputation; fame)
    die Bekanntheit
  4. the name (brand)
    Markenzeichen; Zeichen; Handelszeichen
  5. the name (denomination; term; title)
    die Ernennung; die Aufstellung
  6. the name (predicate; title)
    Prädikat; der Titel; die Bezeichnung
  7. the name
    – A meaningful shorthand that makes it easier to understand the purpose of a cell reference, constant, formula, or table, each of which may be difficult to comprehend at first glance. 1
    der Name

to name verb (names, named, naming)

  1. to name (denominate; call; term)
    nennen; benennen; ernennen
    • nennen verb (nenne, nennst, nennt, nannte, nanntet, genannt)
    • benennen verb (benenne, benennst, benennt, benannte, benanntet, benannt)
    • ernennen verb (ernenne, ernennst, ernennt, ernannte, ernanntet, ernannt)
  2. to name (baptize; christen; baptise)
    taufen
    • taufen verb (taufe, taufst, tauft, taufte, tauftet, getauft)
  3. to name (enumerate; mention; list)
    aufzählen; aufführen; nennen
    • aufzählen verb (zähle auf, zählst auf, zählt auf, zählte auf, zähltet auf, aufgezählt)
    • aufführen verb (führe auf, führst auf, führt auf, führte auf, führtet auf, aufgeführt)
    • nennen verb (nenne, nennst, nennt, nannte, nanntet, genannt)

Conjugations for name:

present
  1. name
  2. name
  3. names
  4. name
  5. name
  6. name
simple past
  1. named
  2. named
  3. named
  4. named
  5. named
  6. named
present perfect
  1. have named
  2. have named
  3. has named
  4. have named
  5. have named
  6. have named
past continuous
  1. was naming
  2. were naming
  3. was naming
  4. were naming
  5. were naming
  6. were naming
future
  1. shall name
  2. will name
  3. will name
  4. shall name
  5. will name
  6. will name
continuous present
  1. am naming
  2. are naming
  3. is naming
  4. are naming
  5. are naming
  6. are naming
subjunctive
  1. be named
  2. be named
  3. be named
  4. be named
  5. be named
  6. be named
diverse
  1. name!
  2. let's name!
  3. named
  4. naming
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for name:

NounRelated TranslationsOther Translations
Aufstellung denomination; name; term; title arrangement; assertion; building; classification; construction; disposition; frame work; list; marshalling; position; printing of a story; ranging; record; report; schedule; specification; statement; table
Ausdruck designation; name; term expression; expressions; facial expression; foreword; hard copy; idiom; introduction; introductory remarks; look; meaning; phrase; preamble; preface; print; print-out; prologue; saying; statement; term; turn of phrase; vocabulary
Bekanntheit fame; name; reputation
Bezeichnung designation; name; predicate; term; title better picture; closer description; depiction; expression; formulation; label; meaning; phrase; picture; portrayal; saying; statement; term; turn of phrase; wording
Ehre fame; name; reputation; respectability deference; distinction; glory; honor; honour; pride; rank; renown; reputation; respect; self esteem; self respect; sense of honour; splendor; splendour; standing
Ernennung denomination; name; term; title appointment; appointment of staff; commission; job; nomination
Handelszeichen brand; name brand; logo; trademark
Markenzeichen brand; name logo
Name fame; name; reputation; respectability distinction; rank; renown; reputation; standing
Prädikat name; predicate; title predicate
Reputation fame; name; reputation; respectability good reputation
Ruf fame; name; reputation; respectability bird call; bird whistle; brand awareness; call; call note; call of duty; call up; calling; cry; distinction; exclamation; good reputation; rank; renown; reputation; scream; screech; shriek; squeal; standing; whoop; yell
Schrei fame; name; reputation; respectability bird call; bird whistle; call; call note; calling; cry; exclamation; scream; screech; shriek; squeal; whoop; yell
Titel name; predicate; title audio track; beginning; beginning of a letter; caption; caption bar; degree in science; grade; headline; order of rank; rank; title; title bar; track
Zeichen brand; name badge; character; decoration; gesture; licence number; licence plate; logo; medal; number plate; registration number; sign; signal
- epithet; figure; gens; public figure
VerbRelated TranslationsOther Translations
aufführen enumerate; list; mention; name ascend; be off; be on the upgrade; become higher; become larger; bristle; build; climb; erect; establish; figure; flare up; fly up; get away; go up; go upward; grow; increase; mount; pose; raise; rise; rise to the surface; set up; soup up; start; take off; tune
aufzählen enumerate; list; mention; name add; count up; forecast; foretell; predict; soothsay; tally up; tell in advance; total
benennen call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term appoint; list; mention; mention by name; nominate
ernennen call; denominate; mention; name; stamp one's foot; term appeal; appoint; consider; nominate; regard; think it over; think out
nennen call; denominate; enumerate; list; mention; name; stamp one's foot; term list; mention
taufen baptise; baptize; christen; name
- advert; appoint; bring up; call; cite; constitute; describe; diagnose; discover; distinguish; identify; key; key out; list; make; mention; nominate; refer
OtherRelated TranslationsOther Translations
- call; designate

Related Words for "name":

  • rename, naming, named, nameable, names

Synonyms for "name":


Related Definitions for "name":

  1. by the sanction or authority of2
    • halt in the name of the law2
  2. a language unit by which a person or thing is known2
    • his name really is George Washington2
    • those are two names for the same thing2
  3. a defamatory or abusive word or phrase2
  4. family based on male descent2
    • he had no sons and there was no one to carry on his name2
  5. a well-known or notable person2
    • they studied all the great names in the history of France2
  6. a person's reputation2
    • he wanted to protect his good name2
  7. determine or distinguish the nature of a problem or an illness through a diagnostic analysis2
  8. identify as in botany or biology, for example2
  9. give or make a list of; name individually; give the names of2
  10. mention and identify by name2
    • name your accomplices!2
  11. make reference to2
    • His name was mentioned in connection with the invention2
  12. give the name or identifying characteristics of; refer to by name or some other identifying characteristic property2
    • Many senators were named in connection with the scandal2
  13. assign a specified (usually proper) proper name to2
    • They named their son David2
    • The new school was named after the famous Civil Rights leader2
  14. create and charge with a task or function2
  15. charge with a function; charge to be2
    • She was named Head of the Committee2
  16. A meaningful shorthand that makes it easier to understand the purpose of a cell reference, constant, formula, or table, each of which may be difficult to comprehend at first glance.1

Wiktionary Translations for name:

name
verb
  1. to designate for a role
  2. to publicly implicate
  3. to mention, specify
  4. to identify, define, specify
  5. to give a name to
noun
  1. reputation
  2. word or phrase indicating a particular person, place, class or thing
name
  1. jemandem oder etwas einen Namen geben
  2. eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen
verb
  1. (transitiv) etwas einen Namen geben
noun
  1. ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen
  2. der Ruf, das Ansehen, das Image; ein Titel, ein Rang, ein Stand
  3. eine eingliedrige oder mehrgliedrige, aus einem oder mehreren Worten bestehende Bezeichnung, eine zugeordnete Information, die der Identifizierung und Individualisierung dient, ein Eigenname für
  4. Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist.

Cross Translation:
FromToVia
name nennen noemen — vermelden door het uitspreken van de naam
name nennen noemen — met een naam aanduiden
name Name naam — kort stukje tekst dat een persoon, instelling of object bijna identiek kan benoemen
name nennen dopen — een naam geven
name Name nom — linguistique|fr mot permettant de nommer un être ou une chose. Un nom peut être un nom commun ou un nom propre.
name heißen; nennen; benennen nommer — Attribuer, imposer un nom à une personne ou une chose. (Sens général).
name ernennen nommer — Qualifier, décerner une épithète.


Wiktionary Translations for be named:


Cross Translation:
FromToVia
be named heißen heten — op een bepaalde wijze genoemd zijn

External Machine Translations:

Related Translations for be named