Summary
English to German: more detail...
-
figure:
- Zahl; Numerus; Nummer; Ziffer; Rangnummer; Figur; Form; Statur; Gestalt; Geist; Gebilde; Erscheinung; Wuchs; Erscheinen; Person; Wesen; Äußere; Aussehen; Haltung; Körperbau; Verfassung; Konstitution; Konstituierung; Grundgesetz; Leibesbeschaffenheit; Körperbeschaffentheit; Erscheinungsform; Positur; Schlappschwanz; Vollidiot; Tollkopf; Geck; Irre; Verrückte; Geisteskranke; Rohling; Idiot; Schwächling; Mensch; Wahnsinnige; Irrsinnige
- figurieren; darstellen; auftreten; aufführen; darbieten
-
Wiktionary:
- figure → Form, Ziffer, Figur, Gestalt, Abbildung, Zahl, Berechnung
- figure → kalkulieren
- figure → estatura, formes, Figur, Gestalt, beziffern, erachten, kalkulieren, rechnen, berechnen, Ziffer, Zahlzeichen, Zahl, planen, vorhaben, Linie, Strich, Zeile, Statur, Maß, Ausdehnung, Dimension, Abmessung, Ausmaß, Tragweite, Große, Bereich, Fassung, Gehalt, Umfang, Spanne, Größe
English
Detailed Translations for figuring from English to German
figuring:
Translation Matrix for figuring:
Noun | Related Translations | Other Translations |
- | calculation; computation; reckoning |
Synonyms for "figuring":
Related Definitions for "figuring":
figuring form of figure:
-
the figure (number)
-
the figure (number)
-
the figure (shape)
-
the figure (stature; posture; shape; build; size)
-
the figure (character)
-
the figure (appearance; stature; build)
-
the figure (build; constitution; physique; stature)
der Körperbau; die Verfassung; die Konstitution; die Konstituierung; Grundgesetz; die Leibesbeschaffenheit; die Körperbeschaffentheit -
the figure (silhouette; shape)
-
the figure (shape; size; stature; build)
-
the figure (madcap; dud; jerk; drip; character; idiot; madman)
der Schlappschwanz; der Vollidiot; der Tollkopf; der Geck; der Irre; der Verrückte; der Geisteskranke; der Rohling; der Idiot; der Schwächling; der Mensch; der Wahnsinnige; der Irrsinnige; die Figur
-
to figure (pose)
Conjugations for figure:
present
- figure
- figure
- figures
- figure
- figure
- figure
simple past
- figured
- figured
- figured
- figured
- figured
- figured
present perfect
- have figured
- have figured
- has figured
- have figured
- have figured
- have figured
past continuous
- was figuring
- were figuring
- was figuring
- were figuring
- were figuring
- were figuring
future
- shall figure
- will figure
- will figure
- shall figure
- will figure
- will figure
continuous present
- am figuring
- are figuring
- is figuring
- are figuring
- are figuring
- are figuring
subjunctive
- be figured
- be figured
- be figured
- be figured
- be figured
- be figured
diverse
- figure!
- let's figure!
- figured
- figuring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for figure:
Related Words for "figure":
Synonyms for "figure":
Antonyms for "figure":
Related Definitions for "figure":
Wiktionary Translations for figure:
figure
Cross Translation:
noun
figure
verb
-
übertragen, von einer Situation: einschätzen
-
einzelne Zeichen zur Zahlendarstellung (arabische Ziffern: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, römische Ziffern: I, V, X, L, C, D, M)
-
kurz für: Anzahl
-
umgangssprachlich: Ziffer
-
Quantität (das Wieviel), numerischer Wert
-
eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person
-
feste sprachliche Redewendung
-
in sich geschlossene prägnante musikalische Tonfolge
-
Person in ihrer Bedeutung und Wirksamkeit nach außen
-
Umrisszeichnung
-
Abbildung, grafische Darstellung zur Illustrierung eines Textes
-
künstlerische Darstellung
-
künstlerische Darstellung, Rolle, Charakter
-
künstlich hergestelltes Modell
-
Körperform, menschliche Gestalt
-
zahlenmäßige Bestimmung eines Sachverhalts
-
etwas bildlich, grafisch, durch optische oder elektronische Verfahren oder symbolisch Dargestelltes, eine mehr oder weniger gute Kopie des eigentlichen, realen Bildes realer Gegenstände, Personen, Situationen,..
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• figure | → estatura; formes; Figur; Gestalt | ↔ postuur — de vorm van een rechtopstaande mens |
• figure | → beziffern | ↔ becijferen — (muziek) notaties door cijfers aangeven |
• figure | → beziffern | ↔ becijferen — door cijfers aanwijzen |
• figure | → erachten; kalkulieren; rechnen; berechnen | ↔ calculer — déterminer un nombre au moyen d’un calcul, de calculs. |
• figure | → Ziffer; Zahlzeichen; Zahl | ↔ chiffre — symbole utilisé pour écrire les nombres. (Sens général). |
• figure | → erachten; kalkulieren; rechnen; berechnen; planen; vorhaben | ↔ compter — déterminer (une quantité, un nombre), plus particulièrement par un dénombrement, sinon par un calcul. |
• figure | → Linie; Strich; Zeile | ↔ ligne — Traductions à trier suivant le sens |
• figure | → Gestalt; Statur; Maß; Ausdehnung; Dimension; Abmessung; Ausmaß; Tragweite; Große; Bereich; Fassung; Gehalt; Umfang; Spanne; Größe | ↔ taille — coupe ; manière dont on couper certaines choses, dont elles tailler. |