Noun | Related Translations | Other Translations |
Animosität
|
animosity; enmity; feud; rancor; rancour
|
animosity; enmity; feud
|
Fehde
|
animosity; enmity; feud; rancor; rancour
|
argument; conflict; difference of opinion; disagreement; discord; dispute; quarrel; row; struggle; wrestle
|
Feindschaft
|
animosity; enmity; feud; rancor; rancour
|
animosity; enmity; feud; grumpiness; hate; hatred; intolerance; peevishness; religious hatred; testiness
|
Feindseligkeit
|
animosity; enmity; feud; rancor; rancour
|
animosity; enmity; grumpiness; hostility; peevishness; testiness
|
Nachtragendheit
|
grudge; ill-will; pique; rancor; rancour; resentment; spite
|
|
Ressentiment
|
grudge; ill-will; pique; rancor; rancour; resentment; spite
|
resentment; spite
|
Unversöhnlichkeit
|
rancor; rancour; vindictiveness
|
|
vorhalten
|
|
blaming
|
vorwerfen
|
|
blaming
|
-
|
bitterness; gall; rancour; resentment
|
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
blamieren
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; blame; bring shame on; discredit; disgrace; hold against; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
|
entgegenhalten
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; blame; bring forward; bring in; discredit; have influence; have something to say; hold against; hold it against s.o.; initiate; introduce; nominate; present; propose; raise; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
|
jemandem etwas nachtragen
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
|
nachtragen
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; bear a grudge; bear malice; blame; discredit; harbour a grudge; have a grudge; hold against; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
|
nachtragend sein
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
|
rügen
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; admonish; blame; castigate; chide; decry; denounce; disapprove of; discredit; exhort; hold against; hold it against s.o.; rebuke; reject; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; turn down; warn
|
schelten
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
abuse; accuse; admonish; altercate; bawl; be furious; bicker; blame; call someone names; castigate; chide; decry; denounce; discredit; exhort; go off the deep end; grumble; hold against; make trouble; quarrel; rage; rail at; rant; rave; rebuke; reprimand; reproach; reprove; revile; scarify; scold; scream; storm; thunder; to be furious; warn; wrangle; yell
|
tadeln
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; admonish; blame; castigate; chide; decry; denounce; disapprove of; discredit; drag down; exhort; get down; hold against; hold it against s.o.; pull down; rebuke; reject; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; sharply critize; turn down; warn
|
verleumden
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
abuse; accuse; blacken; blame; defame; discredit; hold against; libel; malign; rebuke; reprimand; reproach; revile; slander; vilify
|
verweisen
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; address; admonish; blame; castigate; chide; decry; denounce; direct; discredit; exhort; hold against; hold it against s.o.; rebuke; refer; refer to; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; warn
|
vorhalten
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; blame; discredit; hold against; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
|
vorrücken
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; blame; discredit; hold against; rebuke; reprimand; reproach
|
vorwerfen
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; blame; discredit; hold against; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; resent
|
zurechtweisen
|
bear a grudge; bear malice; blame; blame someone of; discredit; harbour a grudge; rancor; rancour; rebuke; reprimand; reproach
|
accuse; admonish; blame; castigate; chide; decry; denounce; discredit; exhort; hold against; hold it against s.o.; rebuke; remove; reprimand; reproach; reprove; resent; scarify; warn
|
Other | Related Translations | Other Translations |
-
|
rancour; spitefulness
|
|