English

Detailed Translations for impulse from English to Spanish

impulse:

impulse [the ~] noun

  1. the impulse (whim; caprice)
    el capricho
  2. the impulse (boost; stimulus; incentive; )
    el impulso; el estímulo
  3. the impulse (stimulant; stimulus; thrill; incitement; stimulation)
    el incentivo; el impulso; la incitación
  4. the impulse (incentive; incitement; stimulus)
    el incentivo; el estímulo; la estimulación; la instigación; la reencarnación; el reanimación
  5. the impulse (urge; instinct; drive)
    el ardor; el amor; el deseo; la aficiones; el afán; la pasión; la deriva; el fervor; el instinto; el apasionamiento

Translation Matrix for impulse:

NounRelated TranslationsOther Translations
aficiones drive; impulse; instinct; urge
afán drive; impulse; instinct; urge ambition; aspirations; craving; desire; drudgery; eagerness; haste; hastiness; hunger; hurry; insistence; instigation; longing; lust; overhaste; passion; passionate desire; quickness; rapidity; rush; tempo; toil; toiling; unflagging industry; urgency; urging; wanting; wish; yearning
amor drive; impulse; instinct; urge affection; ardor; ardour; beloved; best friend; bosom friend; buddy; candy; close friend; confidante; daintiness; darling; dear; dearest; deary; ducky; fervor; fervour; gentleness; heart; hearts desire; honey; intimacy; ladylove; love; lover; lovingness; mistress; peach; pet; squeeze; sugar; sweet; sweetest; sweetheart; sweetie; tenderness; treasure; warm heartedness; young man
apasionamiento drive; impulse; instinct; urge daintiness; effusiveness; enthusiasm; exuberance; gentleness; lovingness; rapture; ravishment; tenderness; warm heartedness
ardor drive; impulse; instinct; urge ardor; ardour; assiduity; cattle trail; craving; current; desire; diligence; diligentness; drift; drive; dry rot; energy; fervor; fervour; fierceness; gin; glow; impetus; incandescence; industriousness; industry; intensity; jenever; longing; lust; momentum; passion; sexual desire; soul; spirit; spunk; strength; thoroughness; vehemence; verve; violence; wanting; warmth; wish; yearning; zeal; zest; élan
capricho caprice; impulse; whim caprice; fancy; funny streak; inconstancy; intractability; mood; pigheadedness; quirk; spur of the moment; whim; wilfulness; willfulness
deriva drive; impulse; instinct; urge cattle trail; instinct; intuition
deseo drive; impulse; instinct; urge amusement; ardor; ardour; craving; craze; desire; frenzy; fun; horniness; hunger; lewdness; longing; lust; passion; passionate desire; pleasure; randiness; rankness; request; sexual desire; the hots; urge; wanting; wish; yearning
estimulación impulse; incentive; incitement; stimulus cheer; cheers; consolation; encouragement; encouraging; help; instigation; putting on; stay; stimulation; support; switching on; turning on; turning up; urging; urging on
estímulo boost; drive; impetus; impulse; incentive; incitement; momentum; spur; stimulus bracer; cheer; cheering up; cheers; comfort; consolation; dram; encouragement; encouraging; help; instigation; instinct; intuition; nip; perking up; putting on; relief; reviver; stay; stimulation; support; switching on; turning on; turning up; urging; urging on
fervor drive; impulse; instinct; urge ardor; ardour; cattle trail; craze; desire; drive; dry rot; effusiveness; energy; enthusiasm; exuberance; fervor; fervour; fierceness; frenzy; gin; impetus; intensity; jenever; lust; momentum; passion; rankness; rapture; ravishment; sexual desire; soul; spirit; spunk; strength; thoroughness; urge; vehemence; violence
impulso boost; drive; impetus; impulse; incentive; incitement; momentum; spur; stimulant; stimulation; stimulus; thrill ardor; ardour; congestion; craving; hold-up; initiative; instigation; instinct; intuition; jam; passion; stagnation; start; stoppage; urging; verve; zeal; zest
incentivo impulse; incentive; incitement; stimulant; stimulation; stimulus; thrill instigation; stimulation
incitación impulse; incitement; stimulant; stimulation; stimulus; thrill cheers; encouragement; encouraging; help; incitement; instigation; poking; poking up; putting on; stay; stimulation; stirring up; support; switching on; turning on; turning up; urging; urging on
instigación impulse; incentive; incitement; stimulus causing; incitement; instigation; poking; poking up; stimulation; stirring up
instinto drive; impulse; instinct; urge ardor; ardour; craze; desire; frenzy; instinct; intuition; lust; natural drive; natural urge; passion; rankness; sexual desire; urge
pasión drive; impulse; instinct; urge affection; amusement; ardor; ardour; craze; desire; fervor; fervour; fieriness; fire; frenzy; fun; heartiness; intimacy; love; lust; passion; pleasure; rankness; sexual desire; urge; verve; warm heartedness; zeal; zest
reanimación impulse; incentive; incitement; stimulus
reencarnación impulse; incentive; incitement; stimulus
- caprice; impetus; impulsion; momentum; nerve impulse; nervous impulse; neural impulse; pulsation; pulse; pulsing; urge; whim
OtherRelated TranslationsOther Translations
estímulo lift
- cuff; idea; project

Related Words for "impulse":


Synonyms for "impulse":


Related Definitions for "impulse":

  1. the act of applying force suddenly1
    • the impulse knocked him over1
  2. an impelling force or strength1
  3. the electrical discharge that travels along a nerve fiber1
    • they demonstrated the transmission of impulses from the cortex to the hypothalamus1
  4. (electronics) a sharp transient wave in the normal electrical state (or a series of such transients)1
  5. a sudden desire1
    • he bought it on an impulse1
  6. an instinctive motive1
    • profound religious impulses1

Wiktionary Translations for impulse:

impulse
noun
  1. (physics) integral force over time
  2. sudden force that impels
  3. wish

Cross Translation:
FromToVia
impulse instinto; impulso opwelling — innerlijke drang
impulse impulso; instinto impuls — innerlijke drang
impulse urgencia; presión; instinto; impulso drang — innerlijke neiging om iets te doen
impulse instinto; impulso aandrift — sterke opwelling om iets te doen, innerlijke drang
impulse impulso Impuls — Anstoß, Anregung
impulse empujón impulsion — physique|fr mécanique|fr mouvement ou tendance à se mouvoir qu’un corps donner à un autre par le choc.
impulse aliciente; impulso incitationaction d’inciter.

Related Translations for impulse



Spanish

Detailed Translations for impulse from Spanish to English

impulsar:

impulsar verb

  1. impulsar (animar; incentivar; arrancar; )
    to drive; to prompt; to urge
    • drive verb (drives, drove, driving)
    • prompt verb (prompts, prompted, prompting)
    • urge verb (urges, urged, urging)
  2. impulsar (apresurar; correr; cazar; rabiar)
    to chase
    • chase verb (chases, chased, chasing)
  3. impulsar (excitar; empujar; espolear; )
    to goad; to stimulate; to whip up; to drive; nettle; to irritate
    • goad verb (goads, goaded, goading)
    • stimulate verb (stimulates, stimulated, stimulating)
    • whip up verb (whips up, whipped up, whipping up)
    • drive verb (drives, drove, driving)
    • nettle verb
    • irritate verb (irritates, irritated, irritating)
  4. impulsar (poner en marcha con manivela; activar)
    crank up; to turn over
  5. impulsar (propulsar)
    to propel; to move on
    • propel verb (propels, propelled, propelling)
    • move on verb (moves on, moved on, moving on)
  6. impulsar (estimular; promocionar; incentivar)
    to kick forward
    • kick forward verb (kicks forward, kicked forward, kicking forward)

Conjugations for impulsar:

presente
  1. impulso
  2. impulsas
  3. impulsa
  4. impulsamos
  5. impulsáis
  6. impulsan
imperfecto
  1. impulsaba
  2. impulsabas
  3. impulsaba
  4. impulsábamos
  5. impulsabais
  6. impulsaban
indefinido
  1. impulsé
  2. impulsaste
  3. impulsó
  4. impulsamos
  5. impulsasteis
  6. impulsaron
fut. de ind.
  1. impulsaré
  2. impulsarás
  3. impulsará
  4. impulsaremos
  5. impulsaréis
  6. impulsarán
condic.
  1. impulsaría
  2. impulsarías
  3. impulsaría
  4. impulsaríamos
  5. impulsaríais
  6. impulsarían
pres. de subj.
  1. que impulse
  2. que impulses
  3. que impulse
  4. que impulsemos
  5. que impulséis
  6. que impulsen
imp. de subj.
  1. que impulsara
  2. que impulsaras
  3. que impulsara
  4. que impulsáramos
  5. que impulsarais
  6. que impulsaran
miscelánea
  1. ¡impulsa!
  2. ¡impulsad!
  3. ¡no impulses!
  4. ¡no impulséis!
  5. impulsado
  6. impulsando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

impulsar [el ~] noun

  1. el impulsar (propulsar)
    the propelling; the pushing on; the turning up
  2. el impulsar (incitar a; estimular; animar; animar a; a instancias de)
    the inciting; the encouraging; the impelling; the stimulation; the turning on

Translation Matrix for impulsar:

NounRelated TranslationsOther Translations
chase persecución
drive acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
encouraging a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
impelling a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
inciting a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a
nettle ortiga
prompt aviso; ayuda mnemotécnica; mensaje de asistencia por voz; truco mnemotécnico; truco para recordar algo
propelling impulsar; propulsar
pushing on impulsar; propulsar
stimulation a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; animar; envalentonamiento; estimulación; estimular; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación
turning on a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
turning up impulsar; propulsar activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación
urge aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
VerbRelated TranslationsOther Translations
chase apresurar; cazar; correr; impulsar; rabiar afanarse tras; aspirar a; cazar; ir tras de; perseguir; perseguir judicialmente; seguir
crank up activar; impulsar; poner en marcha con manivela
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; empujar; espolear; estimular; exasperar; excitar; impulsar; incentivar; incitar; motivar brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; estar al volante; golpear; guiar; hincar pilotes; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
goad acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
irritate acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar enojar; fastidiar; irritar
kick forward estimular; impulsar; incentivar; promocionar
move on impulsar; propulsar andar; arriar; continuar; correr; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; ir; irse a la mierda; largarse; mover; mover adelante; propulsar; seguir
nettle acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
prompt alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar apuntar; decir al oído; indicar; insinuar; inspirar; lanzar; pedir confirmación; preguntar; presentar; provocar; soplar; sugerir
propel impulsar; propulsar arriar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; mover; propulsar
stimulate acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
turn over activar; impulsar; poner en marcha con manivela caerse rodando; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar
urge alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar animar; apremiar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; imponer; imponerse; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
whip up acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
encouraging estimulante
prompt a buena hora; a la hora; a tiempo; con tiempo; en seguida; inmediatamente; inmediato
ModifierRelated TranslationsOther Translations
inciting incitante; provocativo

Synonyms for "impulsar":


Wiktionary Translations for impulsar:

impulsar
noun
  1. -
verb
  1. to lift or push from behind
  2. to press, push, drive

Cross Translation:
FromToVia
impulsar stimulate stimuleren — maatregelen nemen om iets te bevorderen
impulsar promote bevorderen — aanmoedigen, promoten
impulsar drive aandrijven — doen bewegen