Summary
English to Spanish: more detail...
- cause:
-
Wiktionary:
- cause → causar
- cause → causa
- cause → producir, causar, ocasionar, causante, causa, razón, ocasión, motivo, lugar, suponer, condicionar, requerir, exigir, dar, crear, infligir, dispensar, provocar, suscitar, dar lugar a, instigar, maquinar, determinar, mediar, procurar, devolver, acomodar, situar, identificar
English
Detailed Translations for causer from English to Spanish
cause:
-
to cause (instigate)
-
to cause
-
to cause (bring about; elicit; bring on)
-
to cause (create; engender; give rise to; provoke; produce)
Conjugations for cause:
present
- cause
- cause
- causes
- cause
- cause
- cause
simple past
- caused
- caused
- caused
- caused
- caused
- caused
present perfect
- have caused
- have caused
- has caused
- have caused
- have caused
- have caused
past continuous
- was causing
- were causing
- was causing
- were causing
- were causing
- were causing
future
- shall cause
- will cause
- will cause
- shall cause
- will cause
- will cause
continuous present
- am causing
- are causing
- is causing
- are causing
- are causing
- are causing
subjunctive
- be caused
- be caused
- be caused
- be caused
- be caused
- be caused
diverse
- cause!
- let's cause!
- caused
- causing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the cause (reason; immediate cause; motive)
-
the cause (motive)
-
the cause (immediate cause; reason)
Translation Matrix for cause:
Related Words for "cause":
Synonyms for "cause":
Related Definitions for "cause":
Wiktionary Translations for cause:
cause
Cross Translation:
verb
-
to set off an event or action
- cause → causar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cause | → producir; causar; ocasionar | ↔ veroorzaken — de oorzaak zijn van |
• cause | → causante; causa | ↔ oorzaak — datgene wat noodzakelijk en voldoende is om een zeker gevolg te hebben |
• cause | → causar; ocasionar | ↔ berokkenen — de oorzaak zijn van |
• cause | → causar; ocasionar | ↔ aanrichten — veroorzaken, met name van schade |
• cause | → razón; ocasión; motivo; causa; lugar | ↔ aanleiding — datgene wat iets tot gevolg heeft |
• cause | → causa | ↔ Ursache — vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat |
• cause | → producir; causar; suponer; condicionar; requerir; exigir | ↔ bedingen — zur Folge haben |
• cause | → dar; causar; crear; infligir; dispensar | ↔ bereiten — (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen |
• cause | → causar; provocar | ↔ hervorrufen — die Ursache oder der Grund von etwas sein |
• cause | → causar; provocar | ↔ verschulden — (transitiv) etwas durch eigene Schuld verursachen, hervorrufen |
• cause | → suscitar | ↔ wecken — etwas hervorrufen, etwas in jemandem entstehen lassen |
• cause | → causa | ↔ cause — Ce qui fait qu’une chose est ou s’opère. |
• cause | → dar lugar a; ocasionar; causar; instigar; maquinar; producir | ↔ causer — être cause de ; occasionner, provoquer. |
• cause | → determinar | ↔ déterminer — fixer les limites de, délimiter précisément. |
• cause | → mediar; dar lugar a; ocasionar; causar; instigar; maquinar; producir; procurar | ↔ procurer — faire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins. |
• cause | → dar; devolver; causar | ↔ rendre — remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartenir, de quelque manière qu’on l’avoir. |
• cause | → dar lugar a; ocasionar; acomodar; situar; identificar | ↔ situer — placer, poser en certain endroit par rapport à l’exposition, à l’aspect, au voisinage, etc. |
External Machine Translations: