Summary
English to French: more detail...
-
be up the pole:
-
Wiktionary:
be up the pole → être dans la dèche, être dans la mélasse, être dans le pétrin, être dans la panade
-
Wiktionary:
English
Detailed Translations for be up the pole from English to French
be up the pole: (*Using Word and Sentence Splitter)
- be: se trouver; travailler; exister; former; façonner; mouler; modeler; pétrir; faire du modelage; être
- up: montant; dans; dessus; y; au-dessus; là; à côté de; sur; en; de; à; après; animé; avec vivacité; avec enjouement; avec animation; qui parle en gesticulant; en haut; ascendant; en montant; vers le haut
- the: ce; cela; ça; la; le; les; l'; le la les
- pole: pilier; mât; pôle
Spelling Suggestions for: be up the pole
- Searching for suggestions...
Wiktionary Translations for be up the pole:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• be up the pole | → être dans la dèche; être dans la mélasse; être dans le pétrin; être dans la panade | ↔ in der Klemme sitzen — in Schwierigkeiten sein (oft finanzieller Art) |
• be up the pole | → être dans la mélasse; être dans la dèche; être dans la panade; être dans le pétrin | ↔ in der Klemme stecken — in Schwierigkeiten sein (oft finanzieller Art) |
• be up the pole | → être dans la dèche; être dans la mélasse; être dans la panade | ↔ in der Patsche sitzen — in Schwierigkeiten sein (oft finanzieller Art) |
• be up the pole | → être dans la dèche; être dans la mélasse; être dans la panade | ↔ in der Tinte sitzen — in Schwierigkeiten sein (oft finanzieller Art) |
External Machine Translations:
Related Translations for be up the pole
French
Suggestions for be up the pole in French
Spelling Suggestions for: be up the pole
- Searching for suggestions...
External Machine Translations: