English

Detailed Translations for soufflé from English to French

souffle:


Synonyms for "souffle":


Related Definitions for "souffle":

  1. light fluffy dish of egg yolks and stiffly beaten egg whites mixed with e.g. cheese or fish or fruit1

soufflé:

soufflé [the ~] noun

  1. the soufflé
    le soufflé

Translation Matrix for soufflé:

NounRelated TranslationsOther Translations
soufflé soufflé

Wiktionary Translations for soufflé:

soufflé
noun
  1. baked dish
soufflé
noun
  1. (cuisine) S’emploie pour désigner une crème, une purée, etc., qui se gonfler à la cuisson.

Cross Translation:
FromToVia
soufflé soufflé SouffléGastronomie: eine Art luftiger, lockerer Auflauf mit steif geschlagenem Eiweiß

External Machine Translations:


French

Detailed Translations for soufflé from French to English

souffle:

souffle [le ~] noun

  1. le souffle (soupir)
    the sigh; the craving
  2. le souffle (respiration; expiration; haleine; aspiration)
    the breath; the respiration; the inhalation; the breathing
  3. le souffle
    the blowing; the puffing
  4. le souffle
    the small sigh; the light breez; the small craving
  5. le souffle (haleine; expiration; respiration)
    the exhalation; the expiration; the breath

Translation Matrix for souffle:

NounRelated TranslationsOther Translations
blowing souffle fait de s'envoler en poussière; volement en poussière
breath aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle
breathing aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle
craving souffle; soupir avidité; convoitise; désir; désir ardent; désir impatient; désir violent; envie; impulsion; passion; souhait; urgence
exhalation expiration; haleine; respiration; souffle
expiration expiration; haleine; respiration; souffle expiration; écoulement
inhalation aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle
light breez souffle
puffing souffle
respiration aspiration; expiration; haleine; respiration; souffle oxygène; respiration
sigh souffle; soupir gémissement; profond soupir; souffle de vent; soupir
small craving souffle
small sigh souffle
VerbRelated TranslationsOther Translations
sigh gémir; pousser un soupir; soupirer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
blowing flottant

Synonyms for "souffle":


Wiktionary Translations for souffle:

souffle
noun
  1. Vent produit en poussant l’air hors de la bouche
  2. Simple respiration
  3. Agitation de l’air
  4. Bruit d’une turbulence de la circulation sanguine
  5. vent produit pousser l’air hors de la bouche.
souffle
noun
  1. sound by turbulent flow of blood etc.
  2. a strong, abrupt rush of wind
  3. air expelled from the lungs
  4. a single act of breathing in and out
  5. waft; brief, gentle breeze; light gust of air

Cross Translation:
FromToVia
souffle breath Atem — der aus den Lungen abgegebene Luftstrom, hauptsächlich Stickstoff, Sauerstoff, Kohlenstoffdioxid und Wasserdampf

soufflé:

soufflé [le ~] noun

  1. le soufflé
    the soufflé

Translation Matrix for soufflé:

NounRelated TranslationsOther Translations
soufflé soufflé

Synonyms for "soufflé":


Wiktionary Translations for soufflé:

soufflé
noun
  1. (cuisine) S’emploie pour désigner une crème, une purée, etc., qui se gonfler à la cuisson.
soufflé
noun
  1. baked dish

Cross Translation:
FromToVia
soufflé casserole; baked pudding; hotpot Auflauf — im Ofen überbackenes Gericht
soufflé soufflé SouffléGastronomie: eine Art luftiger, lockerer Auflauf mit steif geschlagenem Eiweiß

souffler:

souffler verb (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )

  1. souffler (jouer de la flûte; siffler)
    to whistle; to blow; to hum
    • whistle verb (whistles, whistled, whistling)
    • blow verb (blows, blew, blowing)
    • hum verb (hums, hummed, humming)
  2. souffler (haleter; soupirer)
    to wheeze; to blow; to gasp; to pant; to puff
    • wheeze verb (wheezes, wheezed, wheezing)
    • blow verb (blows, blew, blowing)
    • gasp verb (gasps, gasped, gasping)
    • pant verb (pants, panted, panting)
    • puff verb (puffs, puffed, puffing)
  3. souffler (faire des messages basses; chuchoter; murmurer; susurrer)
    to whisper; exchange confidences
  4. souffler (expirer)
    to breathe out
    • breathe out verb (breathes out, breathed out, breathing out)
  5. souffler (respirer; inhaler)
    to breathe; to inhale; to draw breath
    • breathe verb (breathes, breathed, breathing)
    • inhale verb (inhales, inhaled, inhaling)
    • draw breath verb (draws breath, drew breath, drawing breath)
  6. souffler
    to prompt; to whisper; to tell
    • prompt verb (prompts, prompted, prompting)
    • whisper verb (whispers, whispered, whispering)
    • tell verb (tells, told, telling)
  7. souffler (couler à l'oreille; prédire)
    to prompt; to whisper; whisper in someone's ear
  8. souffler (chuchoter)
    to prompt; to suggest
    • prompt verb (prompts, prompted, prompting)
    • suggest verb (suggests, suggested, suggesting)
  9. souffler (prendre; piquer; chiper; attraper; barboter)
    to grasp; caught; to snatch; to seize; to grip; to catch; to snatch away; to drag; to clutch; to yearn; to reach; to slog away; to toil and moil; to rummage about; to rout; to clasp; to pilfer; to snout; to slave away; to stick; to root; to scratch
    • grasp verb (grasps, grasped, grasping)
    • caught verb
    • snatch verb (snatchs, snatched, snatching)
    • seize verb (seizes, seized, seizing)
    • grip verb (grips, gripped, gripping)
    • catch verb (catches, catched, catching)
    • snatch away verb (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • drag verb (drags, dragged, dragging)
    • clutch verb (clutchs, clutched, clutching)
    • yearn verb (yearns, yearned, yearning)
    • reach verb (reachs, reached, reaching)
    • slog away verb (slogs away, slogged away, slogging away)
    • toil and moil verb (toils and moil, toiled and moiled, toiling and moiling)
    • rummage about verb (rummages about, rummaged about, rummaging about)
    • rout verb (routs, routed, routing)
    • clasp verb (clasps, clasped, clasping)
    • pilfer verb (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snout verb (snouts, snouted, snouting)
    • slave away verb (slaves away, slaved away, slaving away)
    • stick verb (sticks, sticked, sticking)
    • root verb (roots, rooted, rooting)
    • scratch verb (scratches, scratched, scratching)

Conjugations for souffler:

Présent
  1. souffle
  2. souffles
  3. souffle
  4. soufflons
  5. soufflez
  6. soufflent
imparfait
  1. soufflais
  2. soufflais
  3. soufflait
  4. soufflions
  5. souffliez
  6. soufflaient
passé simple
  1. soufflai
  2. soufflas
  3. souffla
  4. soufflâmes
  5. soufflâtes
  6. soufflèrent
futur simple
  1. soufflerai
  2. souffleras
  3. soufflera
  4. soufflerons
  5. soufflerez
  6. souffleront
subjonctif présent
  1. que je souffle
  2. que tu souffles
  3. qu'il souffle
  4. que nous soufflions
  5. que vous souffliez
  6. qu'ils soufflent
conditionnel présent
  1. soufflerais
  2. soufflerais
  3. soufflerait
  4. soufflerions
  5. souffleriez
  6. souffleraient
passé composé
  1. ai soufflé
  2. as soufflé
  3. a soufflé
  4. avons soufflé
  5. avez soufflé
  6. ont soufflé
divers
  1. souffle!
  2. soufflez!
  3. soufflons!
  4. soufflé
  5. soufflant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for souffler:

NounRelated TranslationsOther Translations
blow baffe; beigne; bosse; butoir; cahot; choc; claque; contrecoup; coup; coup de main; coup de pouce; coup dur; déception; désillusion; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; poussée; tape; tape de la main; torgnole; tuile
catch butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
drag agacement; break; chiffonnement; contrariété; dog-cart; déplaisir; grappin; irritation; mécontentement; résistance de l'air; trait
grasp compréhension
grip poignée; portant
hum bourdonnement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; marmonnement; murmure; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; vrombissement
prompt invite; message d'assistance vocal; moyen mnémotechnique; mémento; pense-bête
puff chou; trait
reach allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
root racine
scratch barre; déchirure; emprunteur; griffure; raie; trait; écorchure; égratignure; éraflure
snout bec; clapet; gueule; museau
stick barre; barreau; branche; brin; bâton; crosse de hockey; gourdin; knout; levier de changement de vitesses; lingot; phylum; pique-feu; rai; rameau; ramification; rayon; ringard; scion; taillis; tige; tisonnier; tringle; trique; tronc; verge
whisper chuchotement; murmures
whistle flûte; sifflet
VerbRelated TranslationsOther Translations
blow haleter; jouer de la flûte; siffler; souffler; soupirer activer; aigrir; attiser; empoisonner; enfieller; exaspérer; faire du vent; faire monter; ficher le camp; filer; flotter au vent; gâter; irriter; poudroyer; ranimer; s'envoler; s'envoler en poussière; se barrer; se tirer; souffler fortement; souffler sur; soulever la poussière; stimuler; sucer; tisonner; téter; venter; voler; voleter; voltiger
breathe inhaler; respirer; souffler
breathe out expirer; souffler
catch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler accaparer; attraper; briguer; capturer; choper; clouer; coller à; courir; empoigner; entendre; envelopper; pincer; piquer; poursuivre; prendre; prendre au piège; priser; rechercher; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; suprendre à; surprendre
caught attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
clasp attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; cramponner; empoigner; happer; pincer; prendre; presser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
clutch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
drag attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler amarrer; déballer; faire glisser; porter; porter avec effort; repêcher; tirer; tirer sur la corde; traîner; trimballer
draw breath inhaler; respirer; souffler
exchange confidences chuchoter; faire des messages basses; murmurer; souffler; susurrer
gasp haleter; souffler; soupirer beugler; blatérer; bramer; bêler; feuler; haleter; hurler; larmoyer; pleurer; sangloter; soupirer
grasp attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; empoigner; entendre; happer; percer; percevoir; piger; pincer; prendre; presser; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; serrer; tordre; voir
grip attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; entendre; happer; pincer; prendre; prendre au piège; presser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
hum jouer de la flûte; siffler; souffler bourdonner; chantonner; freudonner; grommeler; vrombir
inhale inhaler; respirer; souffler aspirer; fumer par les poumons; humer; inhaler; renifler; respirer
pant haleter; souffler; soupirer
pilfer attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
prompt chuchoter; couler à l'oreille; prédire; souffler actionner; aguillonner; animer; avancer; demander; entamer; enthousiasmer; inciter; inspirer; inviter; lancer; mettre en marche; pousser; proposer; soulever; stimuler; suggérer; vivifier
puff haleter; souffler; soupirer
reach attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler aller jusqu'à; arriver à; atteindre; pénétrer; s'infiltrer
root attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouir; prendre racine; rechercher en fouillant; s'attacher; s'enraciner; être enraciné
rout attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouir; rechercher en fouillant
rummage about attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler farfouiller; fouiller; fouiner; tâtonner
scratch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler frotter; gratter; griffer; racler; rayer; se gratter; égratigner; érafler
seize attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler acquérir; arrêter; attraper; capturer; choper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; confisquer; conquérir; empoigner; enchaîner; entendre; faire l'apprentissage de; faire la conquête de; gagner; happer; mettre en état d'arrestation; obtenir; occuper; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; prendre possession de quelque chose; presser; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'approprier; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se rendre maître de; se saisir de; se servir; serrer; suprendre à; surprendre; tordre; usurper; écrouer
slave away attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler besogner; peiner; se tuer; épuiser
slog away attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
snatch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler arracher; attraper; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; enlever brutalement; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; suprendre à; surprendre; voler; ôter
snatch away attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler arracher; dérober; enlever brutalement; piquer; voler
snout attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
stick attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler adhérer; attacher; avoir des difficultés; coller; coller ensemble; engluer; fixer avec de la colle; hésiter; ne pas décoller; pendre; piétiner; plaquer; ramer; rester court; s'attacher; s'attacher à; s'attarder; scotcher; se coller; stagner; tomber à plat; être au point mort; être bloqué; être coincé
suggest chuchoter; souffler aborder; apprécier; appuyer; avancer; conjecturer; conseiller; deviner; donner un avis; déterminer; entamer; estimer; faire une expertise; faire une proposition; fixer; insinuer; lancer; nommer; patronner; priser; proposer; préconiser; présenter; recommander; signaler quelque chose; signifier; soulever; suggérer; taxer; vouloir dire; évaluer
tell souffler apprendre; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; caractériser; causer; clapoter; colporter; communiquer; conter; dire; discuter; décrire; définir; expliquer; faire circuler; faire le compte rendu de; interpréter; jacasser; jaser; papoter; parler; porter à la connaissance de; prononcer; raconter; rapporter; rendre compte; répandre; se faire l'écho de; transmettre; écrire
toil and moil attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
wheeze haleter; souffler; soupirer
whisper chuchoter; couler à l'oreille; faire des messages basses; murmurer; prédire; souffler; susurrer chuchoter; gazouiller; murmurer; susurrer; zozoter; zézayer
whisper in someone's ear couler à l'oreille; prédire; souffler
whistle jouer de la flûte; siffler; souffler
yearn attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler aspirer; aspirer à; avoir très envie; désirer; désirer ardemment; espérer; languir; souhaiter; souhaiter ardemment; soupirer; soupirer après
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
prompt direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement; à point; à temps
ModifierRelated TranslationsOther Translations
caught attrapé

Synonyms for "souffler":


Wiktionary Translations for souffler:

souffler
verb
  1. Pousser l’air hors de la bouche
  2. Reprendre son haleine ; respirer avec effort
  3. Arrêter pour reprendre haleine
  4. Parler par ellipse de « souffler mot »
  5. Pousser, agiter l’air
  6. Grossir, enfler quelque chose en soufflant
  7. transitif, sens 11
souffler
verb
  1. to blow a musical instrument to make it give a sound
  2. to produce an air current
  3. blow air through (a wind instrument)

Cross Translation:
FromToVia
souffler blow waaien — plaatsvinden van een sterke luchtstroming
souffler prompt souffleren — zijn rol zachtjes voorzeggen
souffler pant; gasp hijgen — zwaar ademhalen ten gevolge van een lichamelijke inspanning
souffler blow blazen — een luchtstroom veroorzaken
souffler blow; puff blasen — ausstoßen von Luft aus dem Mund; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; in etwas hineinpusten
souffler insinuate; suggest einblasen‚jemandem etwas einblasen‘: jemandem etwas einreden
souffler puff; blow pustenumgangssprachlich: durch plötzliches heftiges Ausatmen einen starken Luftstrom erzeugen

External Machine Translations:

Related Translations for soufflé