Summary
Spanish to German: more detail...
-
disgustar:
-
Wiktionary:
disgustar → missfallen, betrüben, beunruhigen, quälen, ärgern, bekümmern, kränken, Kummer bereiten, verdrießen -
Synonyms for "disgustar":
achucuyar; humillar; entristecer; apenar; desconsolar; desolar; afligir; apesadumbrarse; acongojar; atribular; abatir; contristar
asquear; repugnar; repeler; aborrecer; desagradar; odiar; fastidiar; hastiar; hartar
atufar; incomodar; irritar; enfadar; enojar; brear
enfermar; crispar; alterar
jeringar; molestar; jorobar; importunar; cabrear; cansar; chinchorrear; rebotar; mosquear; recelar
lastimar; ofender; mortificar; agraviar; injuriar; insultar; perjudicar; vaina
-
Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for disgustar from Spanish to German
Spelling Suggestions for: disgustar
- Searching for suggestions...
disgustar:
Synonyms for "disgustar":
Wiktionary Translations for disgustar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• disgustar | → missfallen | ↔ mishagen — niet aanstaan, niet behagen |
• disgustar | → betrüben | ↔ bedroeven — triest stemmen |
• disgustar | → beunruhigen; quälen | ↔ vex — to distress; to cause mental suffering |
• disgustar | → ärgern; bekümmern; betrüben; kränken; Kummer bereiten; verdrießen; quälen | ↔ chagriner — Causer du chagrin, rendre triste. |
External Machine Translations:
German
Suggestions for disgustar in German
Spelling Suggestions for: disgustar
- Searching for suggestions...
External Machine Translations: