Summary
Spanish to German: more detail...
-
sonar de forma estridente:
-
Wiktionary:
sonar de forma estridente → schrillen
-
Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for sonar de forma estridente from Spanish to German
sonar de forma estridente: (*Using Word and Sentence Splitter)
- sonar: klingen; läuten; schallen; klöppeln; schellen; anrufen; klappern; nachhallen; klingeln; hallen; hacken; rütteln; hüpfen; schmettern; rasseln; rumpeln; erhallen; klirren; hinken; rattern; ertönen; erschallen; klimpern; widerhallen; mitschwingen; resonieren; echoen; widerschallen
- soñar: träumen; herbeisehnen
- dar: reichen; hinhalten; darreichen; herüberreichen; hinüberreichen; bieten; anbieten; präsentieren; darbieten; zustellen; senden; austragen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; bevorzugen; spenden; erweisen; einreichen; begünstigen; verehren; einschenken; bevorrechten; geben; schenken; gießen; verschenken; stiften; donieren; weggeben; zur Verfügung stellen; jemandem etwas verabreichen; schaffen; vermitteln; holen; liefern; gewähren; ausstellen; verteilen; bereitstellen; ausgeben; besorgen; verschaffen; einbringen; überreichen; verabreichen; ausschütten; aushändigen; austeilen; herbeischaffen; herbeibringen; distribuieren; wenden; kehren; schwenken; umdrehen; mitschicken; umkehren; mitsenden; herumdrehen; sich drehen; zufügen; zubringen; erlauben; genehmigen; gönnen; befragen; zuteilen; zuweisen; bewilligen; abhören; zugestehen; verhören; zuerkennen; ausfragen; gutheißen; ausforschen; vergönnen
- darse: spielen; auftreten; geben; bevorzugen; ausstellen; spenden; schenken; erweisen; einreichen; gießen; verschenken; stiften; begünstigen; verehren; austeilen; einschenken; bevorrechten; erlauben; gewähren; genehmigen; gönnen; bewilligen; zuerkennen; gutheißen; vergönnen
- dársela: betrügen; prellen; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; begaunern
- forma: Art; Wuchs; Erscheinung; Figur; Erscheinen; Statur; Bedingung; Bildung; Verfassung; Gestaltung; Form; Gestalt; Beschaffenheit; Kondition; in Form sein; Guß; Gips; Abdruck; Erscheinungsform; Kurs; Währung; Anstand; Höflichkeit; Schick; Sittlichkeit; Ehrlichkeit; Wechselkurs; Valuta; Geldwährung; Währungseinheit; Sittsamkeit; Umrechnungskurs; Geldkurs; Geldsorte; Wechselgebühr; Anstandslehre; Münzsorte; Geldsorten; Schnitt; Schatten; Sitz; Methode; Art und Weise; Handlungsweise; Schemen; Hirngespinst; Verhaltensmaßregel; Paßform; Gußform; Vorstellungsweise; Gießform; Eikleidung; Shape
- formar: bearbeiten; heranbilden; kneten; modellieren; machen; schaffen; tun; herstellen; bilden; entstehen; gestalten; erzeugen; erfinden; entwickeln; entwerfen; anfertigen; formen; kreieren; produzieren; schöpfen; erschaffen; hervorbringen; skizzieren; konstruieren; verfertigen; fabrizieren; ins Leben rufen; erziehen; lehren; beibringen; ablehnen; verweigern; abschlagen; abweisen; zurückweisen; einstellen; einsetzen; aufstellen; ausbilden; schulen; formieren; dressieren; führen; ausrichten; veranstalten; bauen; einrichten; errichten; aufbauen; regeln; eingeben; anordnen; einbauen; einführen; organisieren; starten; erbauen; einspeisen; initiieren; installieren; herrichten; importieren; eintippen; hineinstecken; deichseln; inaugurieren
- formarse: wachsen; entstehen; entspringen; werden; steigen; gelangen; eintreten; schwellen; aufgehen; erstehen; anschwellen; entkeimen; sicherheben
- estridente: laut; hell; hart; roh; scharf; grob; leidenschaftlich; auffällig; tüchtig; wüst; wild; wütend; öde; grell; heftig; bewegt; hemmungslos; bissig; rüde; rasend; grimmig; eindringlich; auffallend; stürmisch; hitzig; lautstark; höllisch; jähzornig; temperamentvoll; schneidig; klirrend; ungestüm; lauthals; lärmend; verbittert; aufgeblasen; tobend; schnippisch; haarig; durchdringend; aufgebläht; gellend; haßerfüllt; beißend; unbeherrscht; schreierisch; geharnischt; aufschneiderisch; auffahrend; bitter entäuscht; scharf klingend