Spanish

Detailed Translations for quebrar from Spanish to German

quebrar:

quebrar verb

  1. quebrar (romper en pedazos; romper; fracturar; hacer pedazos)
    brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  2. quebrar (hacer trizas; romper; hacer pedazos)
    zerbrechen
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  3. quebrar (caer; morir; romper; )
    brechen; zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  4. quebrar (quebrantar; craquear; cascar; )
    knacken; beschädigen; brechen; aufbrechen; kaputtmachen
    • knacken verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • beschädigen verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • aufbrechen verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • kaputtmachen verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
  5. quebrar (separar; romper; interrumpir; disociar)
    abbrechen; entbinden; beenden; brechen; auflösen; anbrechen; unterbrechen; lösen; zerbrechen; abreißen; zerreißen; trennen; scheiden; entwirren; aufknöpfen; zerlegen; aufmachen; entfesseln; ausfransen; freilassen; enträtseln; entkoppeln; ausfädeln; ausfasern; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln
    • abbrechen verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • entbinden verb (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • beenden verb (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • brechen verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • auflösen verb (löse auf, löst auf, löste auf, löstet auf, aufgelöst)
    • anbrechen verb (breche an, brichst an, bricht an, brach an, bracht an, angebrochen)
    • unterbrechen verb (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • lösen verb (löse, löst, lösest, löste, löstet, gelöst)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • abreißen verb (reiße ab, reißt ab, rißt ab, risset ab, abgerissen)
    • zerreißen verb (zerreiße, zerreißt, zerriß, zerrißt, zerrissen)
    • trennen verb (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)
    • scheiden verb (scheide, scheidest, scheidet, schiedt, schiedet, geschieden)
    • entwirren verb (entwirre, entwirrst, entwirrt, entwirrte, entwirrtet, entwirrt)
    • aufknöpfen verb (knöpfe auf, knöpfst auf, knöpft auf, knöpfte auf, knöpftet auf, aufgeknöpft)
    • zerlegen verb (zerlege, zerlegst, zerlegt, zerlegte, zerlegtet, zerlegt)
    • aufmachen verb (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • entfesseln verb (entfessele, entfesselst, entfesselt, entfesselte, entfesseltet, entfesselt)
    • ausfransen verb (franse aus, franst aus, franste aus, franstet aus, ausgefranst)
    • freilassen verb (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • enträtseln verb (enträtsele, enträtselst, enträtselt, enträtselte, enträtseltet, enträtselt)
    • entkoppeln verb (entkoppele, entkoppelst, entkoppelt, entkoppelte, entkoppeltet, entkoppelt)
    • ausfädeln verb (fädele aus, fädelst aus, fädelt aus, fädelte aus, fädeltet aus, ausgefädelt)
    • ausfasern verb (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)
    • entknoten verb (entknote, entknotest, entknotet, entknotete, entknotetet, entknotet)
    • auseinanderfasern verb (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
    • aufknoten verb (knote auf, knotest auf, knotet auf, knotete auf, knotetet auf, aufgeknotet)
    • aufdröseln verb (drösele auf, dröselst auf, dröselt auf, dröselte auf, dröseltet auf, aufgedröselt)
  6. quebrar (fliparse; fracasar; derrumbar; )
  7. quebrar (romper; echar en; estropear; )
    einwerfen
    • einwerfen verb (werfe ein, wirfst ein, wirft ein, warf ein, warft ein, eingeworfen)
  8. quebrar (romper; estallar; fracturar)
    zerstören; sabotieren; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen
    • zerstören verb (zerstöre, zerstörst, zerstört, zerstörte, zerstörtet, zerstört)
    • sabotieren verb (sabotiere, sabotierst, sabotiert, sabotierte, sabotiertet, sabotiert)
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  9. quebrar (abrirse de golpe; estallar; rajarse; )
    bersten; aufspringen; platzen
    • bersten verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • aufspringen verb (springe auf, springst auf, springt auf, sprang auf, sprangt auf, aufgesprungen)
    • platzen verb (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)
  10. quebrar (romper; quebrantar; fracturar; refractar)
    zerbrechen; kaputt gehen; entzwei gehen
    • zerbrechen verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)

Conjugations for quebrar:

presente
  1. quebro
  2. quebras
  3. quebra
  4. quebramos
  5. quebráis
  6. quebran
imperfecto
  1. quebraba
  2. quebrabas
  3. quebraba
  4. quebrábamos
  5. quebrabais
  6. quebraban
indefinido
  1. quebré
  2. quebraste
  3. quebró
  4. quebramos
  5. quebrasteis
  6. quebraron
fut. de ind.
  1. quebraré
  2. quebrarás
  3. quebrará
  4. quebraremos
  5. quebraréis
  6. quebrarán
condic.
  1. quebraría
  2. quebrarías
  3. quebraría
  4. quebraríamos
  5. quebraríais
  6. quebrarían
pres. de subj.
  1. que quebre
  2. que quebres
  3. que quebre
  4. que quebremos
  5. que quebréis
  6. que quebren
imp. de subj.
  1. que quebrara
  2. que quebraras
  3. que quebrara
  4. que quebráramos
  5. que quebrarais
  6. que quebraran
miscelánea
  1. ¡quebra!
  2. ¡quebrad!
  3. ¡no quebres!
  4. ¡no quebréis!
  5. quebrado
  6. quebrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

quebrar [el ~] noun

  1. el quebrar (quebrarse; romper; romperse; resquebrajarse)
    die Brüche

Translation Matrix for quebrar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Brüche quebrar; quebrarse; resquebrajarse; romper; romperse fracciones; rupturas
VerbRelated TranslationsOther Translations
abbrechen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrir bruscamente; acabar; acabar con una; acabar de; anulación; anular; arrancar; arruinarse; caer en ruina; caerse; cancelar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decaer; decidir; decidirse a; demoler; derribar; derrumbarse; desarmar; desempedrar; desencajar; desguazar; deshacer; desilusionar; desmontar; destrozar; destruir; detenerse; devastar; echar abajo; efectuar; encontrarse en la recta final; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; forzar; fracasar; hundirse; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograr; malograrse; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; romper; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; terminar; ultimar; vencer
abreißen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar arrancar; cortar; demoler; derribar; desenganchar; desgajar; desgarrar; desguazar; deshacer; desmontar; destrozar; destruir; desvincular; devastar; dividir; divorciarse; echar abajo; fisionar; malograr; partir; rasgar; romper; separar; separarse
anbrechen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar
aufbrechen abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abrir; abrir bruscamente; abusar de; alzar; alzar el vuelo; ascender; cascar; craquear; dañar; deformar; desarmar; desatarse; desempedrar; desencajar; desfigurar; desgarrar; desgarrarse; deshacer; desmontar; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; estallar; forzar; fracturar; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ocupar ilegalmente; partir; prorrumpir; quebrantar; rasgar; refractar; romper; salir; soltarse; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
aufdröseln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; hurgar; investigar; resolver; soltar rascando
aufknoten disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; atar; averiguar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; solucionar; sujetar; tirar de; vaciar
aufknöpfen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; colgar; colgarse; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
auflösen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrir bruscamente; ajustar cuentas; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; decodificar; dejar; derretirse; desabrochar; desanudar; desarmar; desarticularse; desatar; descifrar; descolgar; descomponer; desconectar; descoser; desembrollar; desempedrar; desencajar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshacerse; deshilachar; deshilar; desintegrarse; desleír; desmenuzar; desmontar; desnudarse; despedirse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; disolver; disolverse; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; expandir; extraer; forzar; hacer; investigar; limpiar a fondo; liquidar; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; pagar; quitarse; relajar; reprochar; rescindir; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; sacar en claro; saldar; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse; solucionar; suprimir; tirar de; vaciar
aufmachen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; abrirse; adornar; apartar; aprovechar; arrancar; asignar; ataviar; censurar; comerse; consumir; criticar; decorar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desencerrar; desenganchar; desenroscar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destapar; destinar; destornillar; desvincular; embellecer; embellecerse; engalanar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer accesible; hacer ademán de; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prepararse; quitar el cierre; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar; usar; vaciar
aufspringen abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar cortarse; dar saltos; dar un salto; levantarse de un salto; saltar
auseinanderfasern disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfasern disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfransen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; destejer; investigar; resolver
ausfädeln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; averiguar; censurar; criticar; deber; dejar; dejar prestado; desabrochar; desanudar; desatar; descifrar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desenredar; desentenderse; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desmenuzar; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destejer; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; investigar; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prestar; quitarse; relajar; reprochar; resolver; resumir; retirarse; sacar; sacar de; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; tomar de; vaciar
beenden disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar acabar; acabar con una; acabar de; acordar; arreglarse; caducar; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; convenir en; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detener; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; salir; terminar; ultimar; vencer
bersten abrirse bruscamente; abrirse de golpe; estallar; fracturar; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; saltar agrietarse; atravesar; cortar; cruzar; cuartease; escindir; estallar; explosionar; explotar; fisionar; hacer explosión; hender; hendir; hendirse; partir; partir en pedazos; rajar; rajarse; resquebrajarse; reventar; romper; surcar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
beschädigen abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abastecerse de; abusar de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; triturar
brechen abusar de; caer; cascar; craquear; desfigurar; disociar; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; interrumpir; morir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos; separar abusar de; arruinarse; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; escupir; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer; vomitar
einwerfen destruir; echar en; estropear; hacer pedazos; quebrar; romper; romper a pedradas echar al buzón; echar al correo
entbinden disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar absolver; admitir; aflojar; arriar; consentir; dar a luz; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar marchar a una persona; desahogar; descargar; dispensar de; eximir de; exonerar de; levantar; levantar la prohibición de; liberar; librar; no tenaz; parir; permitir; permitirse
entfesseln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abrir; abrir bruscamente; desaherrojar; desarmar; desatar; desempedrar; desencadenar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar; soltar; soltarse
entknoten disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; desabrochar; desatar; descifrar; descolgar; desembrollar; desenganchar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; soltar; soltarse; solucionar
entkoppeln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar abandonar; cortar; dejar; dejar de; desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desembragar; desemparejar; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desmontar; despertar; desprenderse; desvincular; dividir; divorciarse; fisionar; mullir; parar; partir; quedar eliminado; relajar; retirarse; salir; salir de; separar; separarse; soltar; soltarse
enträtseln disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; decodificar; desatar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; sacar en claro; soltar; soltarse; solucionar
entwirren disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar averiguar; decodificar; desabrochar; desatar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilacharse; deshilar; desleír; desmenuzar; desmontar; destejer; disolver; disolverse; investigar; resolver; sacar en claro; soltar; soltarse; solucionar
entzwei gehen caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos
entzwei reißen caer; doblar; extinguirse; fracturar; morir; quebrar; refractar; romper
freilassen disociar; interrumpir; quebrar; romper; separar admitir; aflojar; amnistiar; arriar; consentir; dar libertad; darse el lujo de; dejar; dejar correr; dejar en blanco; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; escapar; escaparse; excarcelar; levantar; levantar la prohibición de

Synonyms for "quebrar":


Wiktionary Translations for quebrar:

quebrar
verb
  1. (intransitiv) kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt)

Cross Translation:
FromToVia
quebrar zerbrechen; brechen break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
quebrar Bruch break — instance of breaking something into pieces
quebrar brechen breken — in stukken uiteen doen vallen
quebrar brechen; abbrechen; aufbrechen; zermalmen; zerschmettern briserrompre, mettre en pièces.
quebrar brechen; zerbrechen; kaputtmachen casser — Briser, rompre

Quebrar:

Quebrar [el ~] noun

  1. el Quebrar (Fallar)
    Stechen bleiben; Haperen

Translation Matrix for Quebrar:

NounRelated TranslationsOther Translations
Haperen Fallar; Quebrar
Stechen bleiben Fallar; Quebrar

External Machine Translations: