Noun | Related Translations | Other Translations |
Armut
|
adversidad; indigencia; miseria; necesidad; pobreza
|
carencia; crisis; desastre; déficit; escasez; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
Bedürftigkeit
|
adversidad; indigencia; miseria; necesidad
|
carencia; déficit; escasez; frugalidad; indigencia; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
Bekümmernis
|
avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza
|
aflicción; melancolía; pena; tristeza
|
Betrübnis
|
miseria; pena; pesadumbre; tristeza
|
aflicción; melancolía; pena; tristeza
|
Chagrin
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
|
Druck
|
adversidad; indigencia; miseria; necesidad
|
banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; imprimir; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; peso; porción; presión; presión arterial; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tirar; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
|
Elend
|
adversidad; aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; indigencia; líos; malhumor; miseria; necesidad; obstáculo; pena; pobreza; problema; problemas
|
catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; fatalidad; infortunio; lío; líos; mala suerte
|
Gejammer
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
alarido; gemido; gruñido; lamentaciones; llanto; lloriqueo; lloros; quejas; quejido
|
Geleier
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
acusación; barullo; bobadas; cachuchazo; chachara; chapuzas; charla; charlas; charlatanería; charloteo; chismes; cháchara; discusión; follón; habladurías; jugueteo; lamentaciones; majadería; molestia; palabrería; palique; parloteo; problemas; quejas; quejido; tonteras; tonterías
|
Genörgel
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
acusación; afrenta; barullo; chapuzas; discusión; follón; gruñido; jugueteo; lamentaciones; molestia; problemas; quejas; ultraje
|
Gequake
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
chapucerías; chapuzas; enredos; porquerías
|
Gequengel
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
acusación; barullo; chapuzas; discusión; follón; jugueteo; molestia; problemas
|
Getratsche
|
desastre; desgracia; follones; follón; fárrago; miseria; problemas; tabarra
|
agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; follón; habladuría; habladurías; jaleo; machaconería; maledicencia; matraca; murmuraciones; rollo; rumor
|
Gram
|
aflicción; aprieto; avinagrado; complicaciones; congoja; daño; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; luto; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; pesar; problema; problemas; tormento; tristeza
|
aflicción; cólera; despecho; disgusto; dolor; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; melancolía; pena; pesar; rabia; tristeza
|
Griesgram
|
aprieto; avinagrado; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas; tormento; tristeza
|
avinagrado; camorrista; caviloso; gruñona; gruñones; gruñón; hipocondrio; letoso; malhumor; palisa; pelmazo; persona que cavila; persona tétrica; protestona; protestón; quejona; quejón; querulante; refunfuñón; regañón; renegona; renegón; rezongón
|
Hilfebedürftigkeit
|
miseria; necesidad; necesitado de ayuda; pena; pesadumbre
|
|
Hilfsbedürftigkeit
|
adversidad; indigencia; miseria; necesidad
|
carencia; crisis; desastre; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; indigencia; pobreza
|
Jämmerlichkeit
|
miseria
|
|
Kargheit
|
escasez; escualidez; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; parquedad; pobreza
|
carencia; delgadez; déficit; escasez; flaqueza; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
Katastrophe
|
adversidad; calamidad; catástrofe; desastre; fatalidad; indigencia; miseria; necesidad; siniestro
|
adversidad; aflicción; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; dificultades; fatalidad; infortunio; líos; mala suerte; molestias
|
Kummer
|
aflicción; aprieto; apuro; avinagrado; complicaciones; daño; desastre; desgracia; disgusto; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; pena; pesadumbre; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tormento; tristeza
|
aflicciones; aflicción; congoja; dolor; dolores; melancolía; pena; pesar; tristeza
|
Last
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; compresión; cruz; edición; forma de cruz; lastre; presión; tara; tonelada
|
Leid
|
adversidad; aflicción; daño; desastre; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; problemas; rollo; trapisonda; tristeza
|
|
Lästigkeit
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
incomodidad; inconveniencia; inconveniente; mal; molestia; molestias
|
Misere
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; miseria; problemas; rollo; trapisonda
|
|
Mißgeschick
|
adversidad; adversidades; aflicción; calamidades; contratiempos; desastre; desastres; desgracia; desgracias; golpes; indigencia; miseria; necesidad; problemas; rollo; trapisonda
|
adversidad; desgracia; mala suerte
|
Mühe
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; empeños; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda
|
Not
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; dificultades; indigencia; líos; miseria; necesidad; pobreza; problemas; rollo; trapisonda
|
catástrofe; contratiempos; crisis; desastre; desdicha; desgracia; estado de alarma; estado de alerta; estado de emergencia; infortunio; mala suerte
|
Pein
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
|
Rückschläge
|
adversidad; adversidades; calamidades; contratiempos; desastres; desgracias; golpes; indigencia; miseria; necesidad
|
|
Schererei
|
aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
|
altercado; chapucería; fricción; males; molestias; problemas
|
Scherereien
|
aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
|
barullo; caso problemático; embrollo; estado; lío; molestias; problemas; situación
|
Schicksalsschlag
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; indigencia; miseria; necesidad; problemas; rollo; trapisonda
|
accidente; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; fatalidad; infortunio; mala suerte
|
Schicksalsschläge
|
adversidad; aflicción; desastre; desgracia; indigencia; miseria; necesidad; problemas; rollo; trapisonda
|
accidente; catástrofe; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; fatalidad; infortunio; mala suerte
|
Schlamassel
|
adversidad; aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultades; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña; rollo; trapisonda
|
lío; líos
|
Schmerz
|
aflicción; daño; desgracia; disgusto; dolor; duelo; miseria; pena; pesadumbre; pesar; tristeza
|
|
Schwierigkeit
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; problema; problemas; quejas; riña
|
asunto delicado; complicación; dificultad; incomodidad; inconveniente; inflexibilidad; lío; mal; molestia; molestias; problema
|
Seuche
|
adversidad; indigencia; miseria; necesidad
|
azote; calamidad; enfermedad contagiosa; epidemia; flagelo; peste; peste bubónica; plaga
|
Sorge
|
dificultades; líos; miseria; problemas
|
asistencia; asistencia médica; contrariedad; cuidado; molestia; precaución; quehaceres
|
Spärlichkeit
|
escasez; escualidez; frugalidad; insuficiencia; mezquindad; miseria; parquedad; pobreza
|
ahorro; carencia; déficit; economía; escasez; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
Stümperei
|
aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas
|
chapucería; chapucerías; desmaña; torpeza
|
Trauer
|
aprieto; avinagrado; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; pesadumbre; problema; problemas; tormento; tristeza
|
aflicción; luto; melancolía; pena; tristeza
|
Traurigkeit
|
miseria; pena; pesadumbre; tristeza
|
abatimiento; aflicción; baja; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; neurastenia; pena; pesimismo; tristeza; zona de bajas presiones
|
Trübsal
|
avinagrado; dolor; duelo; miseria; pena; tormento; tristeza
|
abatimiento; aflicción; cansancio de vivir; carácter sombrío; depresión; desaliento; desesperación; desespero; desolación; estado sombrío; melancolía; murria; oscuridad; pena; tenebrosidad; tristeza
|
Unannehmlichkeit
|
aflicción; aprieto; apuro; complicaciones; congoja; daño; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; dolor; duelo; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; luto; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; pesar; peso; problema; problemas; quejas; riña; tristeza
|
incomodidad; inconveniente; lío; líos; mal; molestia; molestias
|
Unbequemlichkeit
|
aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; dificultad
|
|