Summary
Spanish to German: more detail...
-
vacío:
- leer; ledig; unbesetzt; frei; offen; inhaltslos; unausgefüllt; blanko; geistlos; hohl; vakuum; luftleer; ohne Inhalt; unbeschrieben; nicht eingefüllt; unbewohnt; wüst; untätig; freigegeben; unbebaut; unbenutzt; ungerührt; unbewegt; neu; ungebraucht; unangetastet; rein; heil; frisch; gleichgültig; gelassen; unversehrt; intakt; unberührt; nichtig; freistehend; ungekünstelt; ungekürzt
- Leerheit; Öde; Leere; Vakuum; Hohlraum; Hiatus; Leerlauf; Auslauf; Manko; Hinfälligkeit; Mangel; Schwäche; Schwachheit; Ermangelung; Kränklichkeit
-
vaciar:
- austrinken; leeren; leer trinken; ausnehmen; herausnehmen; ausräumen; leermachen; plündern; auspressen; abfließen lassen; auslaufen lassen; aushöhlen; auskehlen; austiefen; ausholen; ausheben; losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten; motivieren; unterstützen; ermutigen; anfeuern; aufmuntern; antreiben; ermuntern; anspornen; räumen; abräumen; entleeren; aus dem Weg räumen; ausbeulen; ausschenken
- Abladen; Ausladen
- Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for vacío from Spanish to German
vacío:
-
vacío (libre; desocupado)
-
vacío (sin contenido)
inhaltslos; unausgefüllt; blanko; leer; geistlos; hohl-
inhaltslos adj
-
unausgefüllt adj
-
blanko adj
-
leer adj
-
geistlos adj
-
hohl adj
-
-
vacío (vacío de aire)
-
vacío (nulo; vano; vanidoso; engreído; endeble; vanal)
-
vacío (en blanco)
blanko; leer; unbeschrieben; unausgefüllt; nicht eingefüllt-
blanko adj
-
leer adj
-
unbeschrieben adj
-
unausgefüllt adj
-
nicht eingefüllt adj
-
-
vacío (desocupado; vacante; en barbecho; sin edificar; no edificado)
-
vacío (desinflado; creído; agotado; impávido; no atacado; pijo; intacto; inalterable; imperturbable; nuevo; entero; ciego; vano; reciente; falso; presumido; virgen; astuto; sereno; moderno; vanidoso; ocioso; engreído; íntegro; desocupado; exhausto; inmutable; vacuo; vanal; impertérrito; no corroído; sin usar; sin afectación; sin emoción; sin probar)
unbenutzt; ungerührt; unbewegt; neu; ungebraucht; unangetastet; rein; ledig; leer; heil; frisch; gleichgültig; gelassen; unversehrt; intakt; unberührt; nichtig; freistehend; ungekünstelt; ungekürzt-
unbenutzt adj
-
ungerührt adj
-
unbewegt adj
-
neu adj
-
ungebraucht adj
-
unangetastet adj
-
rein adj
-
ledig adj
-
leer adj
-
heil adj
-
frisch adj
-
gleichgültig adj
-
gelassen adj
-
unversehrt adj
-
intakt adj
-
unberührt adj
-
nichtig adj
-
freistehend adj
-
ungekünstelt adj
-
ungekürzt adj
-
-
el vacío (ocio; pereza)
-
el vacío (vacuo)
-
el vacío (hiato; hueco; laguna; omisión; oquedad)
-
el vacío (ocio)
-
el vacío (falta; defecto; deficiencia; merma; hueco; debilidad; desperfecto)
Manko; die Hinfälligkeit; der Mangel; die Schwäche; die Schwachheit; die Ermangelung; die Kränklichkeit
Translation Matrix for vacío:
Related Words for "vacío":
Synonyms for "vacío":
Wiktionary Translations for vacío:
vacío
Cross Translation:
adjective
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• vacío | → Leere | ↔ emptiness — the state or feeling of being empty |
• vacío | → leer | ↔ empty — devoid of content |
• vacío | → Vakuum | ↔ vacuum — region of space that contains no matter |
• vacío | → Leere | ↔ void — An empty space; a vacuum |
• vacío | → Vakuum | ↔ vacuüm — materievrije ruimte |
• vacío | → leer | ↔ leeg — zonder inhoud |
• vacío | → leer; unvermögend | ↔ vide — Qui ne contenir rien ; qui est totalement dépourvoir de. |
• vacío | → Leere | ↔ vide — espace vide. |
vaciar:
-
vaciar (apurar; acabar; terminar; ultimar)
-
vaciar (dejar vacío)
ausnehmen; herausnehmen; ausräumen; leermachen-
herausnehmen verb (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
-
leermachen verb
-
vaciar (saquear; pillar)
-
vaciar (hacer salir)
-
vaciar (ahuecar; socavar)
-
vaciar (destacar; sacar; quitar; deshacer; iluminar)
herausnehmen; ausholen; ausnehmen; ausheben-
herausnehmen verb (nehme heraus, nimmst heraus, nimmt heraus, nahm heraus, nahmt heraus, herausgenommen)
-
-
vaciar (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; estirar el brazo; lograr desabrochar; sacar el estiércol)
-
vaciar (motivar; alentar; levantar; apoyar; encender; provocar; afilar; avivar; sostener; animar; engordar; empujar; sujetar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; engendrar; resucitar; acentuar; estimular; hurgar; secundar; arreciar; entornar; apuntalar; poner en marcha; instigar; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear)
-
vaciar (quitar; verter; desocupar; evacuar; verter sobre)
-
vaciar (desabollar; sacudir)
-
vaciar
ausschenken-
ausschenken verb (schenke aus, schenkst aus, schenkt aus, schenkte aus, schenktet aus, ausgeschenkt)
-
Conjugations for vaciar:
presente
- vacío
- vacías
- vacía
- vaciamos
- vaciáis
- vacían
imperfecto
- vaciaba
- vaciabas
- vaciaba
- vaciábamos
- vaciabais
- vaciaban
indefinido
- vacié
- vaciaste
- vació
- vaciamos
- vaciasteis
- vaciaron
fut. de ind.
- vaciaré
- vaciarás
- vaciará
- vaciaremos
- vaciaréis
- vaciarán
condic.
- vaciaría
- vaciarías
- vaciaría
- vaciaríamos
- vaciaríais
- vaciarían
pres. de subj.
- que vacíe
- que vacíes
- que vacíe
- que vaciemos
- que vaciéis
- que vacíen
imp. de subj.
- que vaciara
- que vaciaras
- que vaciara
- que vaciáramos
- que vaciarais
- que vaciaran
miscelánea
- ¡vacía!
- ¡vaciad!
- ¡no vacíes!
- ¡no vaciéis!
- vaciado
- vaciando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes