Spanish

Detailed Translations for agria from Spanish to German

agria form of agriar:

agriar verb

  1. agriar (acidificar)
    säuern
    • säuern verb (säuere, säuerst, säuert, säuerte, säuertet, gesäuer)

Conjugations for agriar:

presente
  1. agrio
  2. agrias
  3. agria
  4. agriamos
  5. agriáis
  6. agrian
imperfecto
  1. agriaba
  2. agriabas
  3. agriaba
  4. agriábamos
  5. agriabais
  6. agriaban
indefinido
  1. agrié
  2. agriaste
  3. agrió
  4. agriamos
  5. agriasteis
  6. agriaron
fut. de ind.
  1. agriaré
  2. agriarás
  3. agriará
  4. agriaremos
  5. agriaréis
  6. agriarán
condic.
  1. agriaría
  2. agriarías
  3. agriaría
  4. agriaríamos
  5. agriaríais
  6. agriarían
pres. de subj.
  1. que agrie
  2. que agries
  3. que agrie
  4. que agriemos
  5. que agriéis
  6. que agrien
imp. de subj.
  1. que agriara
  2. que agriaras
  3. que agriara
  4. que agriáramos
  5. que agriarais
  6. que agriaran
miscelánea
  1. ¡agria!
  2. ¡agriad!
  3. ¡no agries!
  4. ¡no agriéis!
  5. agriado
  6. agriando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agriar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
säuern acidificar; agriar acidar

Synonyms for "agriar":


Wiktionary Translations for agriar:


Cross Translation:
FromToVia
agriar säuern verzuren — zuur (doen) worden
agriar verderben spoil — become sour or rancid, to decay
agriar sauer machen; säuern; ansäuern aigrirrendre aigre.

agrio:


Translation Matrix for agrio:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
barsch agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo brusco; repentino; secamente; seco
bitter agrio; amargo; sarcástico amargado; amargo; inaguantable; insoportable; insufrible
bitterlich agrio; amargo; sarcástico amargado; amargo
brüsk agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo aturdido; brusco; bruto; cruel; desafilado; descortés; desmañado; incivilizado; inhábil; insolente; mal criado; repentino; secamente; seco
durchdringend acre; agrio; agudo; chillón; con insistencia; con énfasis; deslumbrante; duro; encarnizado; estridente; fuerte; intenso; penetrante; severo; áspero penetrante
eindringlich acre; agrio; agudo; chillón; con insistencia; con énfasis; deslumbrante; duro; encarnizado; estridente; fuerte; intenso; penetrante; severo; áspero impresionante; penetrante; profundo
gezahnt acre; afilado; agrio; agudo; en punto; enfilado; fino; nítido; puntiagudo; áspero arpado; de forma dental; dentado; dentellado
griesgrämig agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; cargante; ceñudo; desabrido; gruñón; hosco; huraño; lastimoso; malhumorado; melancólico; mohino; murrio; oscuro; pesado; quejando; quejicoso; quejumbroso; reclamón; refunfuñador; regañón; sombrio; tenebroso; triste
herb agrio; amargo; sarcástico acídulo; agitado; agridulce; alto; amargado; amargo; arreglado; atronador; bien; bien ordenado; bullicioso; correcto; cuidado; decente; decentemente; desprotegida; duro; en descubierto; en voz alta; ensordecedor; esmerado; estrepitoso; estruendoso; fuerte; inflexible; limpio; mucho; muy; no cubierto; ordenadamente; ordenado; pulcro; riguroso; ruidoso; severo; sin guardar; sin vigilancia; tumultuoso; velozmente; ácido
kantig acre; afilado; agrio; agudo; en punto; enfilado; fino; nítido; puntiagudo; áspero acre; afilado; agresivo; anguloso; apretado; bastante mal; blando; brusco; brutal; bruto; con muchos ángulos; cortante; crudo; cruel; cuadrado; de canto afilado; de madera; dentellado; desapiadado; desgalichado; desgarbado; desmañado; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; mastuerzo; patoso; picudo; poco manejable; preocupado; torpe; tosco; zafio
knurrig agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón
sauertöpfisch agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; malhumorado; reclamón; refunfuñador; regañón
schlechtgelaunt agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo alegón; avinagrado; ceñudo; desabrido; gruñón; huraño; irritado; malhumorado; melancólico; oscuro; reclamón; refunfuñador; regañón; sombrio; tenebroso; triste
säuerlich agrio; desagradable acídulo; agridulce; de mal humor; desagradado; desanimado; descontento; desgustado; destemplado; enfadado; enojado; insatisfecho; iracundo; irritado; malhumorado; rencilloso; resentido

Related Words for "agrio":

  • agria, agrias, agrios

Synonyms for "agrio":


Wiktionary Translations for agrio:

agrio
adjective
  1. bezogen auf verschiedene Lebensmittel: verdorben, schlecht

Cross Translation:
FromToVia
agrio sauer acid — sour, sharp, or biting to the taste
agrio scharf sharp — having an intense, acrid flavour
agrio sauer sour — having an acidic, sharp or tangy taste
agrio sauer; sauer vergoren; gesäuert sour — made rancid by fermentation, etc.
agrio sauer; ranzig sour — tasting or smelling rancid
agrio sauer acide — Qualifie une saveur aigre ou piquante.
agrio grell; herb; scharf; beißend; heftig; hart; rau; streng; sauer aigre — Qui a une saveur acide et amère provoquant un sentiment désagréable.
agrio sauer revêche — rare|fr Qui est rude, âpre au goût.
agrio scharf; bitter; grell; herb; beißend; heftig; hart; rau; streng âcre — Qui a quelque chose de piquant et d’irritant.

agriarse:

agriarse verb

  1. agriarse (amargarse)
    gerinnen; sauer werden
    • gerinnen verb (gerinne, gerinnst, gerinnt, gerann, gerannt, geronnen)
    • sauer werden verb (werde sauer, wirdst sauer, wird sauer, wurde sauer, wurdet sauer, sauer geworden)

Conjugations for agriarse:

presente
  1. me agrio
  2. te agrias
  3. se agria
  4. nos agriamos
  5. os agriáis
  6. se agrian
imperfecto
  1. me agriaba
  2. te agriabas
  3. se agriaba
  4. nos agriábamos
  5. os agriabais
  6. se agriaban
indefinido
  1. me agrié
  2. te agriaste
  3. se agrió
  4. nos agriamos
  5. os agriasteis
  6. se agriaron
fut. de ind.
  1. me agriaré
  2. te agriarás
  3. se agriará
  4. nos agriaremos
  5. os agriaréis
  6. se agriarán
condic.
  1. me agriaría
  2. te agriarías
  3. se agriaría
  4. nos agriaríamos
  5. os agriaríais
  6. se agriarían
pres. de subj.
  1. que me agrie
  2. que te agries
  3. que se agrie
  4. que nos agriemos
  5. que os agriéis
  6. que se agrien
imp. de subj.
  1. que me agriara
  2. que te agriaras
  3. que se agriara
  4. que nos agriáramos
  5. que os agriarais
  6. que se agriaran
miscelánea
  1. ¡agriate!
  2. ¡agriaos!
  3. ¡no te agries!
  4. ¡no os agriéis!
  5. agriado
  6. agriándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for agriarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
gerinnen agriarse; amargarse cuajarse; endurecerse
sauer werden agriarse; amargarse

Related Translations for agria