Spanish

Detailed Translations for angustia from Spanish to German

angustia:

angustia [la ~] noun

  1. la angustia (temor; miedo; susto; terror; timidez)
    die Angst; die Ängstlichkeit
  2. la angustia (bochorno)
    die Beklemmung; die Beklommenheit
  3. la angustia (miedo; timidez; temor; )

Translation Matrix for angustia:

NounRelated TranslationsOther Translations
Angst angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez desconcierto; moho; opresión; pánico; terror
Beklemmung angustia; bochorno moho; opresión
Beklommenheit angustia; bochorno opresión
Schreckhaftigkeit angustia; carácter huraño; embarazo; empacho; esquivez; miedo; susto; temor; terror; timidez miedo
Ängstlichkeit angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez aprensición; cobardía; embarazo; empacho; encogido; esquivez; inquietud; insipidez; mezquindad; miedo; nimiedad; recato; recelo; sosería; temor; timidez

Synonyms for "angustia":


Wiktionary Translations for angustia:

angustia
noun
  1. bedrückte, ängstliche Stimmung oder Gefühl

Cross Translation:
FromToVia
angustia Qual; Agonie; Pein agony — extreme pain of mind or body
angustia Agonie; Kreuz; Todesangst anguish — extreme pain
angustia Herzenskummer heartache — very sincere and difficult emotional problems or stress
angustia Angst; Beklemmung; Herzbeklemmung; Todesangst; Bangen angoisse — médecine|fr anxiété extrême, accompagner d’un serrement douloureux à l’épigastre, d’oppression et de palpitation. On l’observer dans plusieurs maladies, surtout dans les affections nerveux.

angustia form of angustiar:

angustiar verb

  1. angustiar (inquietar; oprimir)
    bedrängen; beklemmen
    • bedrängen verb (bedränge, bedrängst, bedrängt, bedrängte, bedrängtet, bedrängt)
    • beklemmen verb (beklemme, beklemmst, beklemmt, beklemmte, beklemmtet, beklemmt)
  2. angustiar (darse miedo; atemorizar)
    beängstigen; sorgen
    • beängstigen verb (beängstige, beängstigst, beängstigt, beängstigte, beängstigtet, beängstigt)
    • sorgen verb (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)
  3. angustiar (alarmar; preocuparse; inquietar; atemorizar; inquietarse)
    alarmieren
    • alarmieren verb (alarmiere, alarmierst, alarmiert, alarmierte, alarmiertet, alarmiert)
  4. angustiar (inquietar; alarmar; inquietarse)
    beängstigen; Sorgen machen

Conjugations for angustiar:

presente
  1. angustio
  2. angustias
  3. angustia
  4. angustiamos
  5. angustiáis
  6. angustian
imperfecto
  1. angustiaba
  2. angustiabas
  3. angustiaba
  4. angustiábamos
  5. angustiabais
  6. angustiaban
indefinido
  1. angustié
  2. angustiaste
  3. angustió
  4. angustiamos
  5. angustiasteis
  6. angustiaron
fut. de ind.
  1. angustiaré
  2. angustiarás
  3. angustiará
  4. angustiaremos
  5. angustiaréis
  6. angustiarán
condic.
  1. angustiaría
  2. angustiarías
  3. angustiaría
  4. angustiaríamos
  5. angustiaríais
  6. angustiarían
pres. de subj.
  1. que angustie
  2. que angusties
  3. que angustie
  4. que angustiemos
  5. que angustiéis
  6. que angustien
imp. de subj.
  1. que angustiara
  2. que angustiaras
  3. que angustiara
  4. que angustiáramos
  5. que angustiarais
  6. que angustiaran
miscelánea
  1. ¡angustia!
  2. ¡angustiad!
  3. ¡no angusties!
  4. ¡no angustiéis!
  5. angustiado
  6. angustiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for angustiar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Sorgen machen alarmar; angustiar; inquietar; inquietarse
alarmieren alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse
bedrängen angustiar; inquietar; oprimir
beklemmen angustiar; inquietar; oprimir
beängstigen alarmar; angustiar; atemorizar; darse miedo; inquietar; inquietarse
sorgen angustiar; atemorizar; darse miedo atender; atender a; cuidar; cuidar de; encargarse; estar preocupado; ocuparse; ocuparse de; preocuparse

Synonyms for "angustiar":


Wiktionary Translations for angustiar:

angustiar
verb
  1. (transitiv), von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken

Cross Translation:
FromToVia
angustiar beengen; bedrücken beklemmen — een bedrukt gevoel geven
angustiar betrüben bedroeven — triest stemmen

Related Translations for angustia