Summary
Spanish to German: more detail...
-
desatar:
- ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln; trennen; lösen; losmachen; auflösen; locker machen; entkoppeln; unterbrechen; enträtseln; aufbinden; aufknöpfen; loslösen; abkoppeln; lockern; entfesseln; aufhaken; losbekommen; loskriegen; annulieren; absagen; abbestellen; rückgängig machen; loskoppeln; abhängen; zurückdrehen; tilgen; loshaken; losziehen; aushecken; treiben; ausholen; andrehen; abtrennen; ausmisten; auftrennen; auslösen; abbinden; zubinden
- desatarse:
-
Wiktionary:
- desatar → entfachen, abbinden
- desatar → lösen, abschnallen, losmachen, öffnen, losbinden, aufklären, auflösen, beschließen, beseitigen, entbinden, pflücken, ablösen
- desatarse → sich lösen
Spanish
Detailed Translations for desaten from Spanish to German
desatar:
-
desatar (desabrochar)
ausfädeln; öffnen; aufmachen; aufknüpfen; ausfransen; entwirren; entknoten; auseinanderfasern; aufknoten; aufdröseln-
auseinanderfasern verb (fasere auseinander, faserst auseinander, fasert auseinander, faserte auseinander, fasertet auseinander, auseinandergefasert)
-
desatar (soltar; soltarse)
-
desatar (anular; borrar; cancelar; eliminar; deshacer; suprimir; tachar; amortizar; descolgar; revertir; raspar; desabrochar; dar de baja; escamar; desdar; desenganchar)
annulieren; lösen; absagen; abbestellen; rückgängig machen-
abbestellen verb
-
rückgängig machen verb (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)
-
desatar (desacoplar; desconectar; despertar; desvincular; relajar; deshacer; retirarse; desenganchar; separar; descolgar; desabrochar; descoser; mullir; desanudar)
-
desatar (desenganchar; deshacer; descolgar; desabrochar)
zurückdrehen; lösen; tilgen; aufknüpfen; abkoppeln; aufbinden; aufknöpfen; rückgängig machen; aufhaken; loshaken; entknoten; aufknoten-
zurückdrehen verb (drehe zurück, drehst zurück, dreht zurück, drehte zurück, drehtet zurück, zurückgedreht)
-
rückgängig machen verb (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)
-
-
desatar (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; estirar el brazo; lograr desabrochar; sacar el estiércol)
-
desatar (desencadenar)
-
desatar (soltar)
-
desatar (atar; colocar; amarrar; abrochar; anudar; desligar)
Conjugations for desatar:
presente
- desato
- desatas
- desata
- desatamos
- desatáis
- desatan
imperfecto
- desataba
- desatabas
- desataba
- desatábamos
- desatabais
- desataban
indefinido
- desaté
- desataste
- desató
- desatamos
- desatasteis
- desataron
fut. de ind.
- desataré
- desatarás
- desatará
- desataremos
- desataréis
- desatarán
condic.
- desataría
- desatarías
- desataría
- desataríamos
- desataríais
- desatarían
pres. de subj.
- que desate
- que desates
- que desate
- que desatemos
- que desatéis
- que desaten
imp. de subj.
- que desatara
- que desataras
- que desatara
- que desatáramos
- que desatarais
- que desataran
miscelánea
- ¡desata!
- ¡desatad!
- ¡no desates!
- ¡no desatéis!
- desatado
- desatando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for desatar:
Wiktionary Translations for desatar:
desatar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• desatar | → lösen | ↔ loose — to let loose |
• desatar | → abschnallen; lösen; losmachen; öffnen | ↔ undo — to unfasten |
• desatar | → losbinden | ↔ untie — to loosen, as something interlaced or knotted |
• desatar | → aufklären; auflösen; beschließen; beseitigen; lösen | ↔ untie — to resolve |
• desatar | → auflösen; lösen; losmachen | ↔ losmaken — ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt |
• desatar | → entbinden; losbinden; pflücken; lösen; ablösen | ↔ détacher — Dégager de ce qui l’attachait (sens général) |
desatarse:
-
desatarse (estallar; soltarse; prorrumpir)
aufbrechen; aufbersten; losbrechen; herausbrechen; hervorbrechen-
aufbersten verb
-
herausbrechen verb (breche heraus, brichst heraus, bricht heraus, brach heraus, bracht heraus, herausgebrochen)
-
hervorbrechen verb (breche hervor, brichst hervor, bricht hervor, brach hervor, bracht hervor, hervorgebrochen)
-
desatarse (desprenderse)
Conjugations for desatarse:
presente
- me desato
- te desatas
- se desata
- nos desatamos
- os desatáis
- se desatan
imperfecto
- me desataba
- te desatabas
- se desataba
- nos desatábamos
- os desatabais
- se desataban
indefinido
- me desaté
- te desataste
- se desató
- nos desatamos
- os desatasteis
- se desataron
fut. de ind.
- me desataré
- te desatarás
- se desatará
- nos desataremos
- os desataréis
- se desatarán
condic.
- me desataría
- te desatarías
- se desataría
- nos desataríamos
- os desataríais
- se desatarían
pres. de subj.
- que me desate
- que te desates
- que se desate
- que nos desatemos
- que os desatéis
- que se desaten
imp. de subj.
- que me desatara
- que te desataras
- que se desatara
- que nos desatáramos
- que os desatarais
- que se desataran
miscelánea
- ¡desatate!
- ¡desataos!
- ¡no te desates!
- ¡no os desatéis!
- desatado
- desatándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for desatarse:
Wiktionary Translations for desatarse:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• desatarse | → sich lösen | ↔ untie — to become untied or loosed |
External Machine Translations: